Übersetzung für "Im plenum" in Englisch
Die
Sachverhalte,
die
im
Plenum
aufgegriffen
wurden,
sind
geklärt
worden.
The
issues
which
have
been
raised
in
the
Chamber
have
been
clarified.
Europarl v8
Unserer
Einigung
zu
allen
inhaltlichen
Fragen
wurde
im
Plenum
mehrheitlich
zugestimmt.
All
the
matters
of
substance
have
been
approved
by
a
majority
in
plenary.
Europarl v8
Meines
Wissens
findet
er
recht
breite
Unterstützung
im
Plenum.
I
understand
it
has
fairly
wide-spread
support
across
the
House.
Europarl v8
Heute
hörte
ich
zahlreiche
Abgeordnete
im
Plenum
von
Krieg
reden.
Today
I
have
heard
talk
from
many
people
on
the
floor
of
this
House
about
war.
Europarl v8
Wir
haben
dies
bei
verschiedenen
Gelegenheiten
hier
im
Plenum
dieses
Parlaments
gesagt.
And
we
have
said
so
on
many
occasions
here
in
the
plenary
of
this
Parliament.
Europarl v8
Ich
bin
immer
hier,
auch
wenn
ich
nicht
im
Plenum
anwesend
bin.
I
must
point
out
that
I
am
always
here,
although
not
present
in
the
plenary.
Europarl v8
Wir
haben
darüber
hier
im
Plenum
debattiert.
We
have
debated
it
in
this
Parliament.
Europarl v8
Aber
leider
haben
die
Mißverständnisse
die
Vorlage
des
Berichts
im
Plenum
verzögert.
Such
misinterpretations,
however,
have
delayed
the
presentation
of
the
report
to
a
plenary
sitting
of
Parliament.
Europarl v8
Dann
können
wir
sie
hier
im
Plenum
noch
einmal
diskutieren.
We
shall
then
be
able
to
discuss
it
again
in
the
House.
Europarl v8
Das
schließt
auch
technische
Verbesserungen
zur
Vereinfachung
unserer
Abstimmungen
im
Plenum
ein.
This
includes
technical
improvements
to
simplify
the
way
that
we
vote
in
plenary.
Europarl v8
Ein
letzter
Artikel
sieht
schließlich
die
Behandlung
im
Plenum
vor.
A
final
article
provides
for
its
consideration
by
the
House.
Europarl v8
Entsprechend
schnell
sollten
wir
der
Vorlage
auch
im
Plenum
zustimmen.
We
ought
to
be
agreeing
to
its
submission
to
the
plenum
equally
promptly.
Europarl v8
Wir
hoffen,
man
wird
im
Plenum
den
Empfehlungen
des
Berichterstatters
folgen.
We
hope
that,
at
the
plenary
part-session,
the
rapporteur'
s
recommendations
will
be
complied
with.
Europarl v8
Unsere
Fraktion
wird
diesen
Antrag
morgen
im
Plenum
wieder
einbringen.
Our
Group
will
again
submit
this
motion
tomorrow
in
the
Plenum.
Europarl v8
Die
Präsidentschaft
hat
keinen
Einfluß
auf
die
Sitzordnung
im
Plenum.
The
Presidency
has
no
say
over
the
seating
arrangements
in
the
Chamber.
Europarl v8
Der
federführende
Ausschuss
kann
als
einziger
Ausschuss
Änderungsanträge
im
Plenum
einreichen.
Only
the
committee
responsible
may
table
amendments
in
Parliament.
DGT v2019
Der
federführende
Ausschuss
erstattet
über
diese
Vorschläge
vor
deren
Prüfung
im
Plenum
Bericht.
The
committee
responsible
shall
report
on
these
proposals
before
they
are
discussed
in
Parliament.
DGT v2019
Aus
diesem
Grund
werden
wir
unseren
Änderungsantrag
im
Plenum
erneut
vorbringen.
We
will
therefore
be
retabling
our
amendment
to
plenary.
Europarl v8
Im
Plenum
haben
wir
Grünen
ihn
ebenfalls
unterstützt.
In
plenary,
we
Greens
supported
it
too.
Europarl v8
Diesen
Vorschlag
werden
wir
im
morgigen
Plenum
vorstellen.
That
is
a
proposal
we
are
going
to
present
to
the
plenary
tomorrow.
Europarl v8
Für
die
morgige
Abstimmung
im
Plenum
ist
kein
Änderungsantrag
eingereicht
worden.
No
amendments
have
been
tabled
for
tomorrow's
vote
in
plenary.
Europarl v8
Wir
haben
dies
bei
vielen
Gelegenheiten
hier
im
Plenum
erörtert.
We
have
discussed
this
on
many
occasions
here
in
the
plenary.
Europarl v8
Sie
hätten
es
nicht
zu
einer
Meldung
im
Plenum
machen
müssen.
You
should
not
have
turned
it
into
an
announcement
in
the
sitting.
Europarl v8
Andere
Änderungsanträge
werden
wir
weiterhin
im
Plenum
vorbringen.
We
will
continue
to
press
for
other
amendments
in
the
part-session.
Europarl v8
Damals
hielt
ich
meine
erste
Fischereirede
hier
im
Plenum.
In
Germany
we
say
Friday
is
fish
day.
Europarl v8
Aber
im
Plenum
ist
nicht
der
richtige
Platz
dafür.
The
plenary
is
not
the
right
place
for
that,
however.
Europarl v8
Im
Plenum
hatten
wir
heute
über
ca.
200
Änderungsanträge
abzustimmen.
We
have
had
to
vote
in
today's
sitting
on
nearly
200
amendments.
Europarl v8
Die
Debatte
wird
am
kommenden
Donnerstag
in
Madrid
im
Plenum
geführt
werden.
This
debate
will
be
carried
out
in
plenary
session
next
Thursday
in
Madrid.
Europarl v8
Die
Gruppe
tritt
viermal
im
Jahr
im
Plenum
und
mehrmals
in
Untergruppen
zusammen.
The
group
will
meet
four
times
a
year
in
plenary
and
several
times
within
the
sub-group(s)
structure.
DGT v2019