Übersetzung für "Im namen des" in Englisch
Dennoch
muß
ich
im
Namen
des
Haushaltsausschusses
wieder
einmal
das
Beschlußfassungsverfahren
ernsthaft
kritisieren.
Nevertheless,
I
must
once
again
voice
serious
criticism
on
behalf
of
the
Committee
on
Budgets
about
the
decision-making
procedure.
Europarl v8
Ich
darf
Sie
im
Namen
des
Parlaments
willkommen
heißen.
I
welcome
you
on
behalf
of
Parliament.
Europarl v8
Im
Namen
des
Rates
kann
ich
hierzu
nichts
mitteilen.
It
is
the
individual
Member
States.
Europarl v8
Der
Petitionsausschuß
übernimmt
im
Namen
des
Parlaments
die
Rolle
des
Zuhörers.
The
Committee
on
Petitions
performs
the
role
of
listener
on
behalf
of
the
Parliament.
Europarl v8
Dies
wollte
ich
im
Namen
des
Haushaltsausschusses
richtigstellen.
I
just
wanted
to
correct
that
on
behalf
of
the
Committee
on
Budgets.
Europarl v8
Im
Namen
des
Rates
hat
er
diesen
Aspekt
angesprochen.
He
made
that
very
point
on
behalf
of
the
Council.
Europarl v8
Das
Wort
hat
Frau
Ferrero-Waldner
im
Namen
des
Rates.
I
give
the
floor
to
Mrs
Ferrero-Waldner,
President-in-Office
of
the
Council.
Europarl v8
Ich
spreche
im
Namen
des
Haushaltskontrollausschusses.
I
am
speaking
on
behalf
of
the
Committee
on
Budgetary
Control.
Europarl v8
Dennoch
haben
wir
beschlossen,
im
Namen
des
Entwicklungsausschusses
drei
Änderungsanträge
einzubringen.
Nonetheless,
on
behalf
of
the
Committee
on
Development
and
Cooperation,
we
have
decided
to
submit
three
amendments.
Europarl v8
Zuerst
hat
Frau
Siimes
im
Namen
des
Rates
das
Wort.
Firstly,
Mrs
Siimes
has
the
floor
on
behalf
of
the
Council.
Europarl v8
Das
Wort
hat
Frau
Hassi
im
Namen
des
Rates.
I
invite
Mrs
Hassi
to
take
the
floor
on
behalf
of
the
Council.
Europarl v8
Im
Namen
des
Ausschusses
für
Landwirtschaft
und
ländliche
Entwicklung
wurde
der
Entschließungsantrag
eingereicht.
I
have
received
the
proposal
for
a
resolution
tabled
by
the
Committee
on
Agriculture
and
Rural
Development.
Europarl v8
Im
Namen
des
Europäischen
Parlaments
protestiere
ich
aufs
Schärfste
gegen
diese
Vorgangsweise.
On
behalf
of
the
European
Parliament,
I
protest
to
the
strongest
possible
degree
about
these
methods.
Europarl v8
Ich
richte
meinen
Hilferuf
im
Namen
des
rumänischen
Volkes
an
Sie.
I
am
making
an
SOS
appeal
on
behalf
of
the
Romanian
people.
Europarl v8
In
der
heutigen
Zeit
findet
das
im
Namen
des
Antiterrorkampfes
statt.
In
this
day
and
age,
they
do
it
in
the
name
of
the
fight
against
terrorism.
Europarl v8
Aber
ich
kann
ihr
nicht
im
Namen
des
Rates
die
erbetene
Bestätigung
geben.
I
cannot,
however,
give
her
the
assurance
she
is
seeking
on
behalf
of
the
Council.
Europarl v8
Ich
sage
dies
ganz
besonders
auch
im
Namen
des
Kollegen
Kinnock.
In
saying
that
I
know
that
I
am
speaking
for
my
colleague
Mr
Kinnock
as
well.
Europarl v8
Im
Namen
des
Ausschusses
für
Entwicklung
und
Zusammenarbeit
möchte
ich
folgende
Anmerkungen
machen:
On
behalf
of
the
Committee
on
Development,
I
would
like
to
make
the
following
comments.
Europarl v8
Das
war
eine
Selbstkritik,
die
ich
im
Namen
des
Präsidiums
geäußert
habe.
This
is
a
self-directed
criticism
on
the
part
of
the
Presidency.
Europarl v8
Ich
erteile
Herrn
Bartenstein
im
Namen
des
Rates
das
Wort.
I
give
the
floor
to
Mr
Bartenstein,
President-in-Office
of
the
Council.
Europarl v8
Das
Wort
hat
zunächst
Frau
Ferrero-Waldner
im
Namen
des
Rates.
I
give
the
floor
first
to
Mrs
Ferrero-Waldner,
President-in-Office
of
the
Council.
Europarl v8
Herr
Präsident,
Sie
sollten
das
im
Namen
des
Ratspräsidenten
vortragen.
Mr
President,
I
would
call
on
you
to
deliver
that
declaration
on
behalf
of
the
President-in-Office.
Europarl v8
Wer
spricht
im
Namen
des
Ausschusses?
Who
will
speak
on
behalf
of
the
committee?
Europarl v8
Im
Namen
des
Rates
möchte
ich
Ihnen
für
die
Zukunft
alles
Gute
wünschen.
On
behalf
of
the
Council,
may
I
wish
you
all
the
best
for
the
future.
Europarl v8
Zum
Glück
hat
Präsident
Buzek
eine
Erklärung
im
Namen
des
Parlaments
herausgegeben.
Fortunately,
President
Buzek
has
made
a
statement
on
behalf
of
Parliament.
Europarl v8
Das
Wort
im
Namen
des
Rates
erhält
jetzt
Herr
Chastel.
The
next
speaker
is
Mr
Chastel
on
behalf
of
the
Council.
Europarl v8
Ich
möchte
Herrn
Schwab
für
seine
Arbeit
im
Namen
des
Rechtsausschusses
danken.
I
would
like
to
thank
Mr
Schwab
for
his
work
on
behalf
of
the
Committee
on
Legal
Affairs.
Europarl v8
Der
nächste
Redner
ist
Minister
Zsolt
László
Becsey
im
Namen
des
Rates.
The
next
speaker
is
Minister
Zsolt
László
Becsey
on
behalf
of
the
Council.
Europarl v8
Normalerweise
spricht
ein
Berichterstatter
im
Namen
des
Ausschusses.
It
is
indeed
normal
for
a
rapporteur
to
speak
on
behalf
of
the
committee.
Europarl v8
Ich
spreche
hierzu
im
Namen
des
Ausschusses
für
die
Rechte
der
Frau.
I
am
speaking
for
the
Committee
on
Women's
Rights
in
this
respect.
Europarl v8