Übersetzung für "Im kreise der familie" in Englisch

Es ist schön, im Kreise der Familie zu sein.
It is nice to be among family.
Tatoeba v2021-03-10

Ich hab gegrillt, im Kreise der Familie.
Well, I was at a family barbecue.
OpenSubtitles v2018

Im Kreise derer, die der Familie dienen...
Within the close community of those that serve the family,
OpenSubtitles v2018

Der Sonntag gilt als heilig und wird im Kreise der Familie verbracht.
Sunday is sacred and is spent with the family.
ParaCrawl v7.1

Es war ein unvergesslicher Tag im Kreise der gesamten GAUDLITZ-Familie.
It was a day to remember in the GAUDLITZ-Family circle.
ParaCrawl v7.1

Diesen Schutz fanden sie im Kreise der Familie.
This protection was found in the family circle.
ParaCrawl v7.1

Harmonische Urlaubstage im Kreise der Familie sind unser Motto!
Harmonious holiday with the family is our motto!
ParaCrawl v7.1

Die Niederländer schätzen ihre Privatsphäre und speisen gerne im Kreise der Familie.
The Dutch like their privacy and prefer to eat with their family.
ParaCrawl v7.1

Streifzüge im Kreise der Familie am See entlang waren noch nie so lustig.
Family walkabouts around the lake have never been so much fun.
ParaCrawl v7.1

Ihre eigens für ihre Schwester entworfenen Bilderbücher sorgten im Kreise der Familie für Heiterkeit.
The picture-books, which she had written solely for her sister, brought a lot of cheerfulness into the life of the whole family.
WikiMatrix v1

Feiern Sie im Kreise der Familie oder unter Freunden in einem kleinen, privatisierten Rahmen.
Celebrate a special occasion with your family or friends in a privatized frame.
ParaCrawl v7.1

Wir bieten Ihnen Feiern für jeden Anlass - ob Firmenfeiern oder im Kreise der Familie.
We offer celebrations for every occasion - whether corporate events or in the company of the family.
CCAligned v1

Die Beisetzung findet im Kreise der Familie auf dem Friedhof in Greppin bei Bitterfeld statt.
The funeral took place in the presence of his immediate family at the cemetery in Greppin near Bitterfeld.
ParaCrawl v7.1

Jahrzehntelang wurde die Tradition gepflegt, hier im Kreise der Familie die Sommerfrische zu genießen.
For decades, the tradition has been cultivated of enjoying the summer holiday here with the family.
ParaCrawl v7.1

Den Tag im Kreise der Familie genießen und sich an den allgegenwärtigen Frühlingsboten erfreuen...
Enjoy the day with the family and enjoy the ubiquitous signs of spring...
ParaCrawl v7.1

Im Kreise der Familie oder zusammen mit Freunden kann man damit herrliche Picknick-Events genießen.
Surrounded by family or together with friends you will enjoy beautiful picnic events.
ParaCrawl v7.1

Schließlich möchte ich die Bedeutung der Beziehungen zwischen den Bürgern im Kreise der Familie, der Kirche oder am Wohnort herausstellen.
Finally, I would like to point out the importance of interrelationships between people in family, church or home circles.
Europarl v8

Der Verheiratete lebt wie ein Bettler, aber stirbt wie ein König - im Kreise der Familie.
A married man lives like a beggar, but dies like a king, surrounded by his family.
OpenSubtitles v2018

Diese Zulage soll es Kindern oder Jugendlichen mit einer besonders schweren Behinderung, die auf ständige, technisch ausgereifte Hilfe angewiesen sind, ermöglichen, im Kreise der Familie zu bleiben.
This is intended to allow a child or adolescent with a particularly severe disability requiring continuous care of a highly technical nature to remain in his family environment.
EUbookshop v2

Ich bin sicher, daß das Volk und die Regierung der Vereinigten Staaten unsere Beurteilung des Nutzens teilen, der sich für unsere ge genseitige Sicherheit aus der Tatsache ergibt, daß Spa nien und Portugal die Jahre der Diktatur überwunden und ihren rechtmäßigen Platz im Kreise der Familie de mokratischer Staaten eingenommen haben.
We will ignore the implicit though clear criticism of other presidencies, as well as the assertion by the British that the blame lies with Spain and Portugal, the two newcomers whom — we are told — Europe has at this stage got to 'digest', which is something that — again we are told — will take time.
EUbookshop v2

In unserer Zirbelstube bieten wir Ihnen die Möglichkeit in entspannter Athmosphäre zu genießen: mit Freunden, mit Geschäftspartnern, im Kreise der Familie oder bei einem romantischen Essen zu zweit.
In our "Zirbelstube" we offer you the possibility to enjoy a relaxed evening with friends, business partners, your family or a relaxed dinner for two.
CCAligned v1

Wir haben tausende unvergessliche Augenblicke im Kreise der Familie verbracht, um Rosa und auch uns zu helfen bessere und glücklichere Menschen zu werden.
We have had thousands of unforgettable moments together as a family, helping Rosa as well as ourselves to be better people, and happier.
ParaCrawl v7.1

Und am wohlsten fühlen sich 84 Prozent der Deutschen beim Essen im Kreise der Familie. Die Konzeptidee muss demnach auch die Kinder berücksichtigen.
84 percent of Germans say that they feel happiest when they are dining together with their family. The conceptual idea must therefore also take the children into consideration.
CCAligned v1

Zwar leider nicht im Kreise der Familie und Lieben daheim, dafür aber ganz herzlich aufgenommen hier in Lome .
Unfortunately not with my family at home, but with many new friends here in Lome .
ParaCrawl v7.1

Herzstück bildet die großzügige und top-ausgestattete Wohnküche, der ideale Ort für gesellige Runden im Kreise der Familie und Freunde.
At its heart is a spacious and superbly appointed kitchen-cum-living room, the ideal place for social gatherings of family and friends.
ParaCrawl v7.1

Vor 2.500 Delegierten des Theologischen, Pastoralen Kongresses, der das größte Welttreffen der Familien einführte, hat der Papst nicht nur allgemeine Einladungen ausgerufen, sondern eine Ermahnung ausgesprochen, eine Kehrtwendung zu vollziehen, indem er bekräftigte, daß sich im Kreise der Familie und im Leben,,heute der grundlegende Kampf der Würde des Menschen abwickelt...
Before 2,500 delegates from the Pastoral Theology Congress the Pope launched not only general invitations, but a warning: that there be a total turnabout in the course taken by mankind, saying that it is around the family and life itself "that the fundamental battle of man's dignity is being fought..."
ParaCrawl v7.1

Es gibt eine Reihe von Möglichkeiten, wenn Sie uns nicht hier in der Nähe von Düsseldorf besuchen können oder Sie gerne im Kreise der gesamten Familie mit uns bei Ihnen zu Hause sprechen wollen.
There are different options if you cannot visit us here near Düsseldorf or prefer to speak to us together with the rest of your family at your home.
ParaCrawl v7.1