Übersetzung für "Der familie" in Englisch
Daher
ist
es
erforderlich,
den
Begriff
der
Familie
auszuweiten.
We
must
therefore
extend
the
idea
of
the
family.
Europarl v8
All
das
steht
in
Beziehung
zur
Familie,
der
kleinsten
Zelle
der
Gesellschaft.
All
of
this
has
a
dimension
in
relation
to
the
family,
the
basic
unit
of
society.
Europarl v8
Überdies
ist
der
Verdienst
von
Frauen
in
der
Familie
von
wesentlicher
Bedeutung.
Besides,
women's
salaries
are
of
crucial
importance
in
the
family.
Europarl v8
Wie
würde
die
Anerkennung
von
Partnerschaften
den
Status
der
Familie
denn
untergraben?
In
what
way
would
recognition
of
partnerships
undermine
the
status
of
the
family?
Europarl v8
Gewalt
in
der
Familie
wird
nach
wie
vor
als
Privatangelegenheit
betrachtet.
Violence
in
the
home
is
still
regarded
as
a
private
matter.
Europarl v8
Gewalt
gegen
Frauen
erfolgt
nicht
nur
in
der
Familie
oder
durch
Bekannte.
Violence
against
women
is
not
perpetrated
exclusively
within
the
family
or
by
friends.
Europarl v8
Erziehungsarbeit
in
der
Familie
verdient
die
volle
Anerkennung
als
Berufstätigkeit.
The
job
of
bringing
up
children
within
the
family
deserves
to
be
fully
recognised
as
such.
Europarl v8
Der
Bericht
beschäftigt
sich
mit
dem
Schutz
der
Familie
und
des
Kindes.
The
report
deals
with
the
protection
of
families
and
children.
Europarl v8
In
Wahrheit
ist
das
Bild
der
Familie
am
Verblassen.
The
truth
is
that
picture
of
the
family
is
a
declining
picture
of
the
family.
Europarl v8
Das
wird
die
Rolle
der
Familie
stärken.
This
is
what
will
strengthen
the
role
of
the
family.
Europarl v8
Natürlich
sind
unsere
Gedanken
bei
der
Familie
von
Gilad
Shalit.
Of
course
our
thoughts
are
with
the
family
of
Gilad
Shalit.
Europarl v8
Weshalb
sollte
man
sonst
an
die
Verantwortung
des
Individuums
und
der
Familie
appellieren?
Why
else
call
for
individual
and
family
responsibility?
Europarl v8
Das
Bild
von
der
Familie
hingegen
hat
etwas
mit
Menschen
zu
tun.
But
the
image
of
a
family
makes
you
think
of
people.
Europarl v8
Die
Idee
der
großen
europäischen
Familie
ist
ohne
das
Werk
der
Frauen
unvorstellbar!
Without
the
input
from
women,
the
idea
of
the
big
European
family
is
meaningless.
Europarl v8
Die
Kinder
werden
als
Fluch
der
Familie
angesehen.
The
children
are
considered
to
be
a
curse
on
their
family.
Europarl v8
Wir
dürfen
auch
nicht
die
grundlegende
Rolle
der
Familie
als
Erzieher
unterschätzen.
Nor
can
we
underestimate
the
fundamental
role
of
the
family
as
educators.
Europarl v8
Der
Schutz
der
Familie
und
des
Kindes
ist
ein
sehr
vielschichtiges
Thema.
Protection
of
the
family
and
of
children
is
a
very
broad
subject.
Europarl v8
Nicht
alle
Länder
Mittel-
und
Osteuropas
sind
der
europäischen
Familie
damals
beigetreten.
Not
all
the
countries
of
Central
and
Eastern
Europe
came
into
the
European
family
at
that
time.
Europarl v8
Die
Leiche
des
dänischen
Konsuls
ist
der
Familie
nicht
übergeben
worden.
The
body
of
the
Danish
consul
has
not
been
released
to
his
family.
Europarl v8
Überraschen
Sie
das
Kind
der
Familie
mit
einer
Mickey
Mouse
-
Surprise
the
baby
of
the
family
with
a
Mickey
Mouse
XLEnt v1
Zweck
ist
grundsätzlich
die
Erhaltung
der
Einheit
der
Familie.
The
intention
is,
quite
basically,
to
preserve
family
unity.
Europarl v8
Als
Letztes
möchte
ich
auf
die
Frage
der
Definition
der
Familie
verweisen.
The
last
point
I
would
make
is
on
the
question
of
the
definition
of
the
family.
Europarl v8
Viele
von
uns
waren
von
der
Stärke
dieser
Familie
berührt.
Many
of
us
have
been
touched
by
the
strength
of
this
family.
Europarl v8
Die
Brüder
rechtfertigen
diesen
brutalen
Mord
mit
der
Ehre
der
Familie.
Her
brothers
seek
to
justify
this
brutal
murder
by
reference
to
their
family’s
honour.
Europarl v8
Unsere
Partei
ist
mit
der
Familie
McCartney
schon
des
öfteren
zusammengekommen.
Our
party
has
met
with
the
McCartney
family
a
number
of
times.
Europarl v8
In
der
Kommission
gibt
es
derzeit
einen
Gender
Helpdesk
innerhalb
der
Relex-Familie.
A
gender
helpdesk
currently
operates
under
the
RELEX
family
of
the
Commission.
Europarl v8
Zu
oft
werden
Kinder
als
Investition
für
das
Überleben
der
Familie
angesehen.
All
too
often
children
are
seen
as
an
investment
to
secure
the
survival
of
the
family.
Europarl v8
Wir
danken
der
Familie
Fatuzzo
für
ihre
Bemerkungen
zum
Bericht
Deprez.
We
should
like
to
thank
the
Fatuzzo
family
for
their
comments
on
the
Deprez
report.
Europarl v8
Die
Bürger
fühlen
sich
nicht
als
Teil
der
europäischen
Familie.
Citizens
do
not
feel
part
of
the
European
family.
Europarl v8