Übersetzung für "Im größeren maßstab" in Englisch

Eine zentrale Agentur könnte denselben Effekt haben, aber im größeren Maßstab.
A central agency can be expected to have the same impacts, but on a larger scale.
TildeMODEL v2018

Das Sprühverfahren ist besonders für die Produktion von Katalysatoren im größeren Maßstab geeignet.
The spraying method is particularly suited to the production of catalysts on a larger scale.
EuroPat v2

Das erfindungsgemäße Verfahren kann auch technisch im größeren Maßstab durchgeführt werden.
The process of the invention can also be carried out industrially on a larger scale.
EuroPat v2

Demgemäß ist dieses Verfahren zur Herstellung von Acetylketendiethylacetal im größeren Maßstab wenig geeignet.
This process is therefore not very suitable for the preparation of acetylketene diethyl acetal on a larger scale.
EuroPat v2

Technische Anwendungen im größeren Maßstab sind bislang nicht realisiert worden.
Industrial applications on a larger scale have not been achieved to date.
EuroPat v2

Im industriellen, größeren Maßstab wird zur Homogenisierung bevorzugt gekollert.
On a larger, industrial scale, preference is given to using a pan mill for homogenization.
EuroPat v2

Im größeren Maßstab sind Länder mit einem Geflecht untereinander verbundener Netzwerke überzogen.
At a larger-scale, countries are crisscrossed by many interconnected networks.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen nun zeigen, ob das Prinzip im größeren Maßstab funktioniert.
We now have to demonstrate whether the principle works on a larger scale.
ParaCrawl v7.1

Im größeren Maßstab, gleichen sie das Leben von Pflanzen und Tieren.
On a larger scale, they resemble the lives of plants and animals.
ParaCrawl v7.1

Der Kapitalismus, der vor dreihundert Jahren aufkam, war lediglich dieselbe Aktivität im größeren Maßstab.
Capitalism when it arose three centuries ago was simply the same activity on a larger scale.
News-Commentary v14

Im ländlichen Raum mangelt es oft sowohl im kleinen als auch im größeren Maßstab an Breitbandinfrastruktur.
Rural areas often lack broadband infrastructure both small and larger scale.
TildeMODEL v2018

Außerdem verbleibt eine große Menge Destillationsrückstand, dessen Vernichtung bei Herstellung im größeren Maßstab Probleme aufwirft.
There is moreover a large distillation residue, the elimination of which presents problems when the preparation is carried out on a relatively large scale.
EuroPat v2

Die Anwendung eines solchen Verfahrens im größeren Maßstab ist daher aus sicherheitstechnischen Aspekten bedenklich.
The application of such a process on a large scale is therefore questionable for safety reasons.
EuroPat v2

Das Verfahren ist bestens geeignet, um im größeren technischen Maßstab eingesetzt zu werden.
The process is best suited to be employed on the relatively large industrial scale.
EuroPat v2

Dieser Tatbestand hat im ab­schreckenden Sinne weitere Untersuchungen, vor allem im größeren Maßstab, behindert.
This fact has acted as a deterrent to further investigations, especially on a larger scale.
EuroPat v2

Zudem besteht im Biotechnikum des Instituts für Umweltbiotechnologie die Möglichkeit der praktischen Umsetzung im größeren Maßstab.
Moreover there is the option of a practical implementation on a larger scale at the fermentation pilot plant of the Institute of Environmental Biotechnology.
ParaCrawl v7.1

Mit witzigen und ungewöhnlichen Videos trat man erstmals im größeren Maßstab in der Öffentlichkeit auf.
With witty and unusual videos, they appeared on a larger scale in public for the first time.
ParaCrawl v7.1

Noch größer und im noch größeren Maßstab 1:87 stellten die Stuttgart Model Railroaders ihre Segmentanlage aus.
Even larger in scale and size is the sectional layout of theStuttgart Model Railroaders in H0 scale of 1:87.
ParaCrawl v7.1

Durch das erfindungsgemäße Verfahren ist auch eine Herstellung des gewünschten Produktes im größeren Maßstab möglich.
The method according to the invention also enables production of the desired product at larger scale.
EuroPat v2

Diese Reaktion verzichtet auf kritische Reagenzien und ist problemlos auch im größeren Maßstab durchführbar.
This reaction dispenses with critical reagents and can also be carried out without problems on a relatively large scale.
EuroPat v2

In der Fig. 2 ist das Abstichsystem mit der Abstichöffnung 4 im größeren Maßstab dargestellt.
FIG. 2 shows the tapping system with the tap opening 4, on a larger scale.
EuroPat v2

Im größeren Maßstab wurde man sich des Problems in den 60er Jahren des letzten Jahrhunderts bewusst.
The acid rain problem was first discovered on larger scale in the 1960's.
ParaCrawl v7.1

Gerade durchlaufen wir einen Prozess, um es an eine Stadt mit etwa 50.000 anzupassen, damit wir diese Arbeit im größeren Maßstab sehen können.
And now what we're doing is we're going through a process to scale up to a town of about 50,000, so we can see this work at big scale.
TED2020 v1

Um eine Einrichtung im größeren Maßstab zu schaffen, kam es 1977 zu ersten Kontakten zum Landkreis Gifhorn, der das Projekt aktiv unterstützte.
In order to create a larger scale model, he first made overtures in 1977 to the district of Gifhorn, who then actively supported the project.
Wikipedia v1.0

Aus den Gemeinsamkeiten zwischen den beiden Regionen schloss man, dass das Universum im größeren Maßstab homogen und isotrop ist und dass sich die Erde in keinem speziellen Gebiet des Universums befindet (das kosmologische Prinzip).
The similarities between the two regions strengthened the belief that the universe is uniform over large scales and that the Earth occupies a typical region in the Universe (the cosmological principle).
Wikipedia v1.0

Dieses Programm könnte sich auf Maßnahmen im größeren Maßstab konzentrieren und die Integration innovativer Maßnahmen in Städten und am Stadtrand in den Mittelpunkt stellen.
This programme could concentrate on actions on a larger scale, focussing on the integration of innovative actions in towns,cities and their periphery.
TildeMODEL v2018