Übersetzung für "Im geringen maße" in Englisch
Schwefeldioxid
wird
nur
im
geringen
Maße
zu
Schwefeltrioxid
oxidiert.
Sulphur
dioxide
is
oxidized
to
sulphur
trioxide
to
only
a
very
small
extent.
EuroPat v2
Die
Länge
der
Laufstrecke
ist
im
geringen
Maße
abhängig
von
eingesetztem
Blut.
The
length
of
the
travelling
distance
was,
to
a
small
degree,
dependent
upon
the
blood
used.
EuroPat v2
Denn
auch
dadurch
kann
die
feuchte
Raumluft
nur
im
geringen
Maße
ausgetauscht
werden.
This
only
allows
the
humid
air
in
the
room
to
be
exchanged
to
a
limited
degree.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
werden,
wenn
auch
im
geringen
Maße
Oligomere
gebildet.
Nevertheless,
oligomers
are
formed,
even
if
only
in
small
quantities.
EuroPat v2
Im
geringen
Maße
nehmen
einige
Arten
auch
pflanzliche
Nahrung
zu
sich.
To
the
low
extent,
some
types
eat
also
vegetable
food.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
wirkt
sich
das
Eigengewicht
der
Klebewalze
11
nur
im
geringen
Maße
auf
deren
Bewegung
aus.
As
a
result,
the
inherent
weight
of
the
splicing
roll
11
has
only
a
small
effect
on
its
movement.
EuroPat v2
Das
Elastomer
4
kann
sich
bei
entsprechender
Belastung
allenfalls
im
geringen
Maße
in
sich
selbst
verdrehen.
The
elastomer
4
can
rotate
at
most
in
itself
by
a
small
amount
under
a
corresponding
load.
EuroPat v2
Mit
Hilfe
des
erfindungsgemäßen
Verfahrens
ist
es
in
einfacher
Weise
möglich,
die
aromatischen
Aminosäuren
aus
derartigen
wässrigen
Phasen
zu
extrahieren,
während
die
übrigen
Aminosäuren
unter
diesen
Bedingungen
nur
im
geringen
Maße
ertrahiert
werden.
SUMMARY
OF
THE
INVENTION
It
is
an
object
of
this
invention
to
provide
a
process
for
extracting
aromatic
amino
acids
from
such
aqueous
phases
in
a
simple
way,
while
the
remaining
amino
acids
(non-aromatic)
are
extracted
only
to
a
small
extent
under
the
conditions
of
this
invention.
EuroPat v2
Da
das
aufgeschobene
Kunststoffrohr
lediglich
im
vergleichsweise
geringen
Maße
über
den
höchsten
Vorsprung
bewegt
wird,
besteht
hier
die
Gefahr
von
Beschädigung
des
Kunststoffrohres
durch
Scherung,
wenn
auf
dieses
axiale
Zugbelastungen
wirken.
Since
the
plugged
plastic
tube
is
moved
merely
to
a
comparatively
small
extent
over
the
highest
projection,
there
is
a
danger
of
damages
to
the
plastic
tube
due
to
shearing
forces
when
the
tube
is
subjected
to
axial
tension.
EuroPat v2
Der
Rest
des
umgesetzten
Kohlenmonoxids
wird
im
wesentlichen
in
Methan
und
andere
gasförmige
Kohlenwasserstoffe
und
im
geringen
Maße
in
Kohlendioxid
umgewandelt.
The
remainder
of
the
reacted
carbon
monoxide
is
converted
substantially
to
methane
and
other
gaseous
hydrocarbons,
and
to
a
small
extent
to
carbon
dioxide.
EuroPat v2
Dadurch
steht
der
durchströmenden
Luft
über
einen
Großteil
des
freien
Querschnitts
des
Lüftungskanals
von
dem
Paket
11
nur
die
schmalen
Stirnseiten
der
Brandschutzplatten
12
entgegen,
während
an
den
Rändern
des
freien
Querschnitts
noch
im
geringen
Maße
der
Halter
13
selbst
die
Durchströmung
des
Lüftungskanals
behindert.
Only
the
narrow
edges
of
the
fireproofing
plates
12
in
package
11
thus
opposes
the
flowing
air
over
the
vast
majority
of
the
clear
cross
section
of
the
ventilation
duct,
while
the
holder
13
slightly
impedes
the
flow
through
the
ventilation
duct
at
the
periphery
of
the
clear
cross
section.
EuroPat v2
Die
UV-Strahlung,
die
im
inneren
Entladungsrohr
erzeugt
wird,
ist
dabei
allerdings
nur
im
geringen
Maße
an
der
Erzeugung
von
sichtbarem
Licht
beteiligt,
das
von
der
Oberfläche
des
Lampenkolbens
in
die
Umgebung
ausgestrahlt
wird.
The
said
UV-radiation
produced
in
the
inner
discharge
tube
participates,
however,
merely
to
a
small
extent
in
the
production
of
visible
light
that
is
radiated
from
the
surface
of
the
glass
tube
into
the
environment.
EuroPat v2
Im
geringen
Maße
können
die
Dimerfettsäuren
auch
durch
kurzkettige
Dicarbonsäuren,
beispielsweise
Sebacinsäure
oder
Adipinsäure
ersetzt
sein.
The
dimer
fatty
acids
may
also
be
replaced
to
a
small
extent
by
short-chain
dicarboxylic
acids,
for
example
sebacic
acid
or
adipic
acid.
EuroPat v2
Dadurch
gehen
Drehzahlabhängigkeiten,
die
mit
den
festgelegten
Schaltzeiten
elektrisch
gesteuerter
Ventile
von
großem
Einfluß
sind,
nur
im
geringen
Maße
in
die
Bemessung
der
jeweiligen
Einspritzmenge
ein.
As
a
result,
rpm
dependencies,
which
are
major
factors
given
the
defined
switching
times
of
electrically
controlled
valves,
play
only
a
limited
role
in
the
dimensioning
of
the
particular
injection
quantity.
EuroPat v2
Mit
Hilfe
des
erfindungsgemäßen
Verfahrens
ist
es
in
einfacher
Weise
möglich,
die
obengenannten
aromatischen
Aminosäuren
aus
derartigen
wässrigen
Phasen
zu
extrahieren,
während
die
übrigen
Aminosäuren
unter
diesen
Bedingungen
nur
im
geringen
Maße
extrahiert
werden.
SUMMARY
OF
THE
INVENTION
It
is
an
object
of
this
invention
to
provide
a
process
for
extracting
aromatic
amino
acids
from
such
aqueous
phases
in
a
simple
way,
while
the
remaining
amino
acids
(non-aromatic)
are
extracted
only
to
a
small
extent
under
the
conditions
of
this
invention.
EuroPat v2
Gemäß
der
EP
0
625
633
A1
kann
eine
solche
Reaktion
jedoch
nur
im
geringen
Maße
stattfinden,
da
die
Zersetzungsrate
der
Nitrate
im
allgemeinen
wesentlich
größer
ist,
als
die
entsprechende
Zersetzungsrate
der
Sulfate.
According
to
EP
0
625
633
A1,
however,
this
type
of
reaction
takes
place
to
only
a
small
extent
since
the
rate
of
decomposition
of
nitrates
is
generally
substantially
higher
than
the
corresponding
rate
of
decomposition
of
sulfates.
EuroPat v2
Der
Anteil
der
Inertgase
aus
der
Zersetzung
von
Methanol
bei
der
katalytischen
Umsetzung
zu
Methylmercaptan
kann
nur
im
geringen
Maße
durch
die
Prozeßparameter
bei
der
Umsetzung
beeinflußt
werden.
The
proportion
of
the
inert
gases
due
to
decomposition
of
methanol
in
the
catalytic
conversion
to
methyl
mercaptan
can
be
influenced
only
slightly
by
the
process
parametersof
the
reaction.
EuroPat v2
Voraussetzung
hierfür
ist,
daß
die
Stickoxide
bei
der
Diffusion
durch
die
zweite,
obere
Funktionsschicht
nur
im
geringen
Maße
zu
Stickstoffdioxid
oxidiert
werden.
A
prerequisite
for
this
is
that
the
nitrogen
oxides
are
only
oxidized
to
nitrogen
dioxide
to
a
small
degree
in
the
course
of
diffusion
through
the
second,
upper
functional
layer.
EuroPat v2
Bei
dem
mit
CeO
2
/ZrO
2
I
bezeichneten
Cer/Zirkon-Mischoxid
handelte
es
sich
um
ein
co-gefälltes
Material,
welches
während
der
Produktion
nur
im
geringen
Maße
an
Luft
calciniert
worden
war
und
dementsprechend
eine
relativ
hohe
spezifische
Oberfläche
von
220
m
2
/g
aufwies.
The
cerium/zirconium
mixed
oxide
called
CeO
2
/ZrO
2
I
is
a
co-precipitated
material
which
had
been
calcined
in
air
to
only
a
small
extent
during
production
and
thus
had
a
relatively
high
specific
surface
area
of
220
m
2
/g.
EuroPat v2
Eine
oxidische
Schmelzführung
durch
Verwendung
von
Nitraten
als
Gemengerohstoffe,
ist
nur
im
geringen
Maße
befähigt,
das
schädliche
Fe
2+
zu
Fe
3+
aufzuoxidieren.
Oxidic
melt
management
by
the
use
of
nitrates
as
raw
materials
for
the
mix
is
only
to
a
small
extent
able
to
oxidize
the
harmful
Fe
2+
to
form
Fe
3+
.
EuroPat v2
Öffnen
sich
die
Zellen
durch
zu
hohe
Reaktivität
des
Polyols
zu
spät
und/oder
im
zu
geringen
Maße,
so
bleibt
der
Formkörper
nach
dem
Entformen
beziehungsweise
der
Block
bei
der
Herstellung
von
Blockschaumstoffen
nicht
dimensionsstabil,
weil
das
in
der
Zelle
befindliche
CO
2
ausdiffundieren
und
die
Zelle
deshalb
schrumpfen
wird
und
die
atmosphärische
Luft
nicht
im
gleichen
Maße
eindiffundieren
kann.
If
the
cells
open
too
late
and/or
not
enough
due
to
the
high
reactivity
of
the
polyalcohol,
the
shaped
article
(on
release
from
the
mold)
or
the
block
(during
the
production
of
block
foams)
does
not
stay
dimensionally
stable
because
CO
2
located
in
the
cell
can
diffuse
out
of
the
cell,
which
therefore
shrinks,
whilst
the
atmospheric
air
cannot
diffuse
into
the
cell
to
the
same
extent.
EuroPat v2
Auch
die
im
größeren
Umfang
eingesetzten,
durch
Kondensation
von
Naphthalinsulfonsäure
und
Formaldehyd
synthetisch
hergestellten
Dispergiermittel
lassen
sich
nur
im
geringen
Maße
biologisch
abbauen.
Similarly,
the
widely
used
synthetic
dispersants
prepared
by
condensation
of
naphthalenesulphonic
acid
and
formaldehyde
are
only
slightly
biodegradable.
EuroPat v2
Die
Fahrleistungen
des
fünfundzwanzigjährigen
Bikers
wurde
nicht
gerade
im
geringen
Maße
durch
die
RUBENA
Grey
Line
Top
Design
Reifen
ermöglicht,
auf
denen
er
alle
Rennen
nur
mit
einem
Defekt
absolviert
hat.
The
riding
performances
by
this
twenty-five
year-old
biker
have
been
aided
to
a
significant
degree
by
RUBENA
Grey
Line
Top
Design,
which
carried
him
in
all
races
with
only
one
puncture.
ParaCrawl v7.1
Die
Druckumformung
des
Folienmaterials
findet
dabei
vorrangig
an
den
scharfen
Kanten
58,
aber
im
geringen
Maße
auch
an
den
Ringwulsten
56
statt.
The
pressure
deformation
line
of
the
film
material
is
realized
primarily
at
the
pointed
edges
58
but
to
a
minimal
degree
also
at
the
annular
beads
56
.
EuroPat v2
Dies
im
Gegensatz
zum
Stand
der
Technik,
bei
dem
zum
Spreizen
der
Keilplatte
relativ
zum
Schieberkeil
als
elastische
Elemente
Federn
vorgesehen
sein
können,
wobei
sich
herausgestellt
hat,
dass
derartige
Federn
sich
zusetzen,
sodass
beim
Einführvorgang
des
Schieberkeils
die
Dichtung
der
Keilplatte
an
der
Dichtung
der
Keilaufnahme
einer
erhöhten
Reibkraft
ausgesetzt
und
damit
einem
erhöhten
Verschleiß
ausgesetzt
sind,
da
die
Keilplatte
nicht
oder
nur
noch
im
geringen
Maße
axial
beweglich
ist.
This
is
contrary
to
the
prior
art,
in
which
springs
are
provided
as
elastic
elements
for
spreading
the
wedge
plate
relative
to
the
wedge,
wherein
it
has
been
seen
that
such
springs
get
clogged
so
that
during
the
insertion
process
of
the
wedge,
the
seal
of
the
wedge
plate
is
submitted
to
an
increased
frictional
force
against
the
seal
of
the
wedge
receptacle
and
thus
to
increased
wear
since
the
wedge
plate
is
not
axially
movable
or
only
to
a
minor
extent.
BRIEF
DESCRIPTION
OF
THE
DRAWINGS
EuroPat v2
Alternativ
oder
ergänzend
dazu
können
die
Mittelachsen
M
zumindest
teilweise
auch
außerhalb
der
Ebene
E
(A-A)
verlaufen
und
im
geringen
Maße
somit
eine
dreidimensional
gekrümmte
Ausbildung
der
Auftragsorgane
5
bewirken,
sofern
und
soweit
dies
fertigungstechnisch
möglich
ist.
Alternatively
or
additionally,
the
central
axes
M
may
at
least
partially
extend
also
outside
the
plane
E
(A-A)
and
thus
cause
a
three-dimensionally
curved
configuration
of
the
application
organs
5
to
a
small
extent,
if
and
as
far
as
is
possible
from
a
production
engineering
standpoint.
EuroPat v2
Die
in
der
DE102010034819.8
beschriebenen
Schaumstoffe
setzen
beim
zur
Anpassung
an
die
Wundform
gegebenenfalls
nötigen
Zuschneiden
keine
oder
nur
im
geringen
Maße
Schaumstoffpartikel
frei.
The
foam
materials
described
in
DE
102010034819.8
release
foam
particles
only
to
a
minimal
extent
or
not
at
all
when
any
cutting
out
is
required
for
adjustment
to
the
wound
shape.
EuroPat v2