Übersetzung für "Im geringen maße" in Englisch

Schwefeldioxid wird nur im geringen Maße zu Schwefeltrioxid oxidiert.
Sulphur dioxide is oxidized to sulphur trioxide to only a very small extent.
EuroPat v2

Die Länge der Laufstrecke ist im geringen Maße abhängig von eingesetztem Blut.
The length of the travelling distance was, to a small degree, dependent upon the blood used.
EuroPat v2

Denn auch dadurch kann die feuchte Raumluft nur im geringen Maße ausgetauscht werden.
This only allows the humid air in the room to be exchanged to a limited degree.
ParaCrawl v7.1

Dennoch werden, wenn auch im geringen Maße Oligomere gebildet.
Nevertheless, oligomers are formed, even if only in small quantities.
EuroPat v2

Im geringen Maße nehmen einige Arten auch pflanzliche Nahrung zu sich.
To the low extent, some types eat also vegetable food.
ParaCrawl v7.1

Dadurch wirkt sich das Eigengewicht der Klebewalze 11 nur im geringen Maße auf deren Bewegung aus.
As a result, the inherent weight of the splicing roll 11 has only a small effect on its movement.
EuroPat v2

Das Elastomer 4 kann sich bei entsprechender Belastung allenfalls im geringen Maße in sich selbst verdrehen.
The elastomer 4 can rotate at most in itself by a small amount under a corresponding load.
EuroPat v2

Mit Hilfe des erfindungsgemäßen Verfahrens ist es in einfacher Weise möglich, die aromatischen Aminosäuren aus derartigen wässrigen Phasen zu extrahieren, während die übrigen Aminosäuren unter diesen Bedingungen nur im geringen Maße ertrahiert werden.
SUMMARY OF THE INVENTION It is an object of this invention to provide a process for extracting aromatic amino acids from such aqueous phases in a simple way, while the remaining amino acids (non-aromatic) are extracted only to a small extent under the conditions of this invention.
EuroPat v2

Da das aufgeschobene Kunststoffrohr lediglich im vergleichsweise geringen Maße über den höchsten Vorsprung bewegt wird, besteht hier die Gefahr von Beschädigung des Kunststoffrohres durch Scherung, wenn auf dieses axiale Zugbelastungen wirken.
Since the plugged plastic tube is moved merely to a comparatively small extent over the highest projection, there is a danger of damages to the plastic tube due to shearing forces when the tube is subjected to axial tension.
EuroPat v2

Der Rest des umgesetzten Kohlenmonoxids wird im wesentlichen in Methan und andere gasförmige Kohlenwasserstoffe und im geringen Maße in Kohlendioxid umgewandelt.
The remainder of the reacted carbon monoxide is converted substantially to methane and other gaseous hydrocarbons, and to a small extent to carbon dioxide.
EuroPat v2

Dadurch steht der durchströmenden Luft über einen Großteil des freien Querschnitts des Lüftungskanals von dem Paket 11 nur die schmalen Stirnseiten der Brandschutzplatten 12 entgegen, während an den Rändern des freien Querschnitts noch im geringen Maße der Halter 13 selbst die Durchströmung des Lüftungskanals behindert.
Only the narrow edges of the fireproofing plates 12 in package 11 thus opposes the flowing air over the vast majority of the clear cross section of the ventilation duct, while the holder 13 slightly impedes the flow through the ventilation duct at the periphery of the clear cross section.
EuroPat v2

Die UV-Strahlung, die im inneren Entladungsrohr erzeugt wird, ist dabei allerdings nur im geringen Maße an der Erzeugung von sichtbarem Licht beteiligt, das von der Oberfläche des Lampenkolbens in die Umgebung ausgestrahlt wird.
The said UV-radiation produced in the inner discharge tube participates, however, merely to a small extent in the production of visible light that is radiated from the surface of the glass tube into the environment.
EuroPat v2

Im geringen Maße können die Dimerfettsäuren auch durch kurzkettige Dicarbonsäuren, beispielsweise Sebacinsäure oder Adipinsäure ersetzt sein.
The dimer fatty acids may also be replaced to a small extent by short-chain dicarboxylic acids, for example sebacic acid or adipic acid.
EuroPat v2

Dadurch gehen Drehzahlabhängigkeiten, die mit den festgelegten Schaltzeiten elektrisch gesteuerter Ventile von großem Einfluß sind, nur im geringen Maße in die Bemessung der jeweiligen Einspritzmenge ein.
As a result, rpm dependencies, which are major factors given the defined switching times of electrically controlled valves, play only a limited role in the dimensioning of the particular injection quantity.
EuroPat v2

Mit Hilfe des erfindungsgemäßen Verfahrens ist es in einfacher Weise möglich, die obengenannten aromatischen Aminosäuren aus derartigen wässrigen Phasen zu extrahieren, während die übrigen Aminosäuren unter diesen Bedingungen nur im geringen Maße extrahiert werden.
SUMMARY OF THE INVENTION It is an object of this invention to provide a process for extracting aromatic amino acids from such aqueous phases in a simple way, while the remaining amino acids (non-aromatic) are extracted only to a small extent under the conditions of this invention.
EuroPat v2

Gemäß der EP 0 625 633 A1 kann eine solche Reaktion jedoch nur im geringen Maße stattfinden, da die Zersetzungsrate der Nitrate im allgemeinen wesentlich größer ist, als die entsprechende Zersetzungsrate der Sulfate.
According to EP 0 625 633 A1, however, this type of reaction takes place to only a small extent since the rate of decomposition of nitrates is generally substantially higher than the corresponding rate of decomposition of sulfates.
EuroPat v2

Der Anteil der Inertgase aus der Zersetzung von Methanol bei der katalytischen Umsetzung zu Methylmercaptan kann nur im geringen Maße durch die Prozeßparameter bei der Umsetzung beeinflußt werden.
The proportion of the inert gases due to decomposition of methanol in the catalytic conversion to methyl mercaptan can be influenced only slightly by the process parametersof the reaction.
EuroPat v2

Voraussetzung hierfür ist, daß die Stickoxide bei der Diffusion durch die zweite, obere Funktionsschicht nur im geringen Maße zu Stickstoffdioxid oxidiert werden.
A prerequisite for this is that the nitrogen oxides are only oxidized to nitrogen dioxide to a small degree in the course of diffusion through the second, upper functional layer.
EuroPat v2

Bei dem mit CeO 2 /ZrO 2 I bezeichneten Cer/Zirkon-Mischoxid handelte es sich um ein co-gefälltes Material, welches während der Produktion nur im geringen Maße an Luft calciniert worden war und dementsprechend eine relativ hohe spezifische Oberfläche von 220 m 2 /g aufwies.
The cerium/zirconium mixed oxide called CeO 2 /ZrO 2 I is a co-precipitated material which had been calcined in air to only a small extent during production and thus had a relatively high specific surface area of 220 m 2 /g.
EuroPat v2

Eine oxidische Schmelzführung durch Verwendung von Nitraten als Gemengerohstoffe, ist nur im geringen Maße befähigt, das schädliche Fe 2+ zu Fe 3+ aufzuoxidieren.
Oxidic melt management by the use of nitrates as raw materials for the mix is only to a small extent able to oxidize the harmful Fe 2+ to form Fe 3+ .
EuroPat v2

Öffnen sich die Zellen durch zu hohe Reaktivität des Polyols zu spät und/oder im zu geringen Maße, so bleibt der Formkörper nach dem Entformen beziehungsweise der Block bei der Herstellung von Blockschaumstoffen nicht dimensionsstabil, weil das in der Zelle befindliche CO 2 ausdiffundieren und die Zelle deshalb schrumpfen wird und die atmosphärische Luft nicht im gleichen Maße eindiffundieren kann.
If the cells open too late and/or not enough due to the high reactivity of the polyalcohol, the shaped article (on release from the mold) or the block (during the production of block foams) does not stay dimensionally stable because CO 2 located in the cell can diffuse out of the cell, which therefore shrinks, whilst the atmospheric air cannot diffuse into the cell to the same extent.
EuroPat v2

Auch die im größeren Umfang eingesetzten, durch Kondensation von Naphthalinsulfonsäure und Formaldehyd synthetisch hergestellten Dispergiermittel lassen sich nur im geringen Maße biologisch abbauen.
Similarly, the widely used synthetic dispersants prepared by condensation of naphthalenesulphonic acid and formaldehyde are only slightly biodegradable.
EuroPat v2

Die Fahrleistungen des fünfundzwanzigjährigen Bikers wurde nicht gerade im geringen Maße durch die RUBENA Grey Line Top Design Reifen ermöglicht, auf denen er alle Rennen nur mit einem Defekt absolviert hat.
The riding performances by this twenty-five year-old biker have been aided to a significant degree by RUBENA Grey Line Top Design, which carried him in all races with only one puncture.
ParaCrawl v7.1

Die Druckumformung des Folienmaterials findet dabei vorrangig an den scharfen Kanten 58, aber im geringen Maße auch an den Ringwulsten 56 statt.
The pressure deformation line of the film material is realized primarily at the pointed edges 58 but to a minimal degree also at the annular beads 56 .
EuroPat v2

Dies im Gegensatz zum Stand der Technik, bei dem zum Spreizen der Keilplatte relativ zum Schieberkeil als elastische Elemente Federn vorgesehen sein können, wobei sich herausgestellt hat, dass derartige Federn sich zusetzen, sodass beim Einführvorgang des Schieberkeils die Dichtung der Keilplatte an der Dichtung der Keilaufnahme einer erhöhten Reibkraft ausgesetzt und damit einem erhöhten Verschleiß ausgesetzt sind, da die Keilplatte nicht oder nur noch im geringen Maße axial beweglich ist.
This is contrary to the prior art, in which springs are provided as elastic elements for spreading the wedge plate relative to the wedge, wherein it has been seen that such springs get clogged so that during the insertion process of the wedge, the seal of the wedge plate is submitted to an increased frictional force against the seal of the wedge receptacle and thus to increased wear since the wedge plate is not axially movable or only to a minor extent. BRIEF DESCRIPTION OF THE DRAWINGS
EuroPat v2

Alternativ oder ergänzend dazu können die Mittelachsen M zumindest teilweise auch außerhalb der Ebene E (A-A) verlaufen und im geringen Maße somit eine dreidimensional gekrümmte Ausbildung der Auftragsorgane 5 bewirken, sofern und soweit dies fertigungstechnisch möglich ist.
Alternatively or additionally, the central axes M may at least partially extend also outside the plane E (A-A) and thus cause a three-dimensionally curved configuration of the application organs 5 to a small extent, if and as far as is possible from a production engineering standpoint.
EuroPat v2

Die in der DE102010034819.8 beschriebenen Schaumstoffe setzen beim zur Anpassung an die Wundform gegebenenfalls nötigen Zuschneiden keine oder nur im geringen Maße Schaumstoffpartikel frei.
The foam materials described in DE 102010034819.8 release foam particles only to a minimal extent or not at all when any cutting out is required for adjustment to the wound shape.
EuroPat v2