Übersetzung für "Im folgenden auftraggeber genannt" in Englisch

Das Vertragsverhältnis besteht zwischen der zactrack GmbH und ihrem Auftraggeber (im Folgenden "Auftraggeber" genannt).
The contractual relationship is between zactrack GmbH and its client (hereafter "client").
ParaCrawl v7.1

Das Vertragsverhältnis besteht zwischen der zkoor Software Technologies GmbH und ihrem Auftraggeber (im Folgenden "Auftraggeber" genannt).
The contractual relationship is between zkoor Software Technologies GmbH and its client (hereafter "client").
ParaCrawl v7.1

Diese sind Bestandteil aller Verträge, die die OhmEx GmbH mit seinen Vertragspartnern (im Folgenden auch „Auftraggeber“ genannt) über die von ihm angebotenen Lieferungen oder Leistungen schließt.
These are a component of all contracts that OhmEx GmbH concludes with its contract partners (hereinafter also called “customer”) for the offered deliveries or services.
ParaCrawl v7.1

Diese sind Bestandteil aller Verträge, die die OhmEx GmbH mit seinen Vertragspartnern (im Folgenden auch "Auftraggeber" genannt) über die von ihm angebotenen Lieferungen oder Leistungen schließt.
These are a component of all contracts that OhmEx GmbH concludes with its contract partners (hereinafter also called "customer") for the offered deliveries or services.
ParaCrawl v7.1

Grundsätzlich gelten als Allgemeine Geschäftsbedingungen von Studio Wagner:Design (im Folgenden auch Auftragnehmer/Lizenzgeber genannt) schließlich diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen im Verhältnis mit Unternehmern (im Folgenden auch Auftraggeber/Lizenznehmer genannt) im Sinne des § 14 BGB.
In principle, the General Terms and Conditions of Studio Wagner:Design (hereinafter also referred to as contractor/licensor) shall be deemed to be the General Terms and Conditions of Studio Wagner:Design in the relationship with entrepreneurs (hereinafter also referred to as customer/licensee) in the sense of § 14 BGB (German Civil Code).
ParaCrawl v7.1