Übersetzung für "Im folgenden auftraggeber genannt" in Englisch
Das
Vertragsverhältnis
besteht
zwischen
der
zactrack
GmbH
und
ihrem
Auftraggeber
(im
Folgenden
"Auftraggeber"
genannt).
The
contractual
relationship
is
between
zactrack
GmbH
and
its
client
(hereafter
"client").
ParaCrawl v7.1
Das
Vertragsverhältnis
besteht
zwischen
der
zkoor
Software
Technologies
GmbH
und
ihrem
Auftraggeber
(im
Folgenden
"Auftraggeber"
genannt).
The
contractual
relationship
is
between
zkoor
Software
Technologies
GmbH
and
its
client
(hereafter
"client").
ParaCrawl v7.1
Diese
sind
Bestandteil
aller
Verträge,
die
die
OhmEx
GmbH
mit
seinen
Vertragspartnern
(im
Folgenden
auch
„Auftraggeber“
genannt)
über
die
von
ihm
angebotenen
Lieferungen
oder
Leistungen
schließt.
These
are
a
component
of
all
contracts
that
OhmEx
GmbH
concludes
with
its
contract
partners
(hereinafter
also
called
“customer”)
for
the
offered
deliveries
or
services.
ParaCrawl v7.1
Diese
sind
Bestandteil
aller
Verträge,
die
die
OhmEx
GmbH
mit
seinen
Vertragspartnern
(im
Folgenden
auch
"Auftraggeber"
genannt)
über
die
von
ihm
angebotenen
Lieferungen
oder
Leistungen
schließt.
These
are
a
component
of
all
contracts
that
OhmEx
GmbH
concludes
with
its
contract
partners
(hereinafter
also
called
"customer")
for
the
offered
deliveries
or
services.
ParaCrawl v7.1
Grundsätzlich
gelten
als
Allgemeine
Geschäftsbedingungen
von
Studio
Wagner:Design
(im
Folgenden
auch
Auftragnehmer/Lizenzgeber
genannt)
schließlich
diese
Allgemeinen
Geschäftsbedingungen
im
Verhältnis
mit
Unternehmern
(im
Folgenden
auch
Auftraggeber/Lizenznehmer
genannt)
im
Sinne
des
§
14
BGB.
In
principle,
the
General
Terms
and
Conditions
of
Studio
Wagner:Design
(hereinafter
also
referred
to
as
contractor/licensor)
shall
be
deemed
to
be
the
General
Terms
and
Conditions
of
Studio
Wagner:Design
in
the
relationship
with
entrepreneurs
(hereinafter
also
referred
to
as
customer/licensee)
in
the
sense
of
§
14
BGB
(German
Civil
Code).
ParaCrawl v7.1