Übersetzung für "Im folgenden" in Englisch
Im
Folgenden
möchte
ich
einige
der
zentralen
Themen
aufgreifen.
The
following
remarks
pick
up
on
some
of
the
key
issues.
Europarl v8
Im
folgenden
Flussdiagramm
wird
der
Prüfablauf
skizziert.
The
following
flow
chart
outlines
the
test
sequence.
DGT v2019
Die
Kommission
kann
diese
Auffassung
aus
den
im
Folgenden
genannten
Gründen
nicht
teilen.
The
Commission
cannot
share
this
view
for
the
reasons
set
out
below.
DGT v2019
Im
Folgenden
wird
geprüft,
ob
sie
mit
der
De-minimis-Regelung
übereinstimmen.
Their
compliance
with
the
de
minimis
rules
will
be
assessed
below.
DGT v2019
Die
Gründe
für
diese
Zweifel
sind
im
Folgenden
dargelegt.
The
reasons
for
these
doubts
are
set
out
below.
DGT v2019
Frankreich
stellt
im
Abschlussbericht
die
folgenden
Informationen
zur
Verfügung:
The
following
information
must
be
supplied
by
France
in
the
final
report.
DGT v2019
Im
Folgenden
werden
die
Gründe
für
die
Einleitung
des
Verfahrens
dargestellt.
The
reasons
why
the
procedure
was
initiated
are
described
below:
DGT v2019
Diese
Informationen
sind
im
Folgenden
zusammengefasst
wiedergegeben.
The
information
is
summarised
below.
DGT v2019
Ich
möchte
im
folgenden
nacheinander
auf
die
einzelnen
Punkte
eingehen.
I
would
like
to
deal
with
them
one
by
one.
Europarl v8
Diese
Argumente
werden
im
Folgenden
geprüft.
Those
arguments
are
examined
below.
DGT v2019
Diese
Voraussetzungen
sind,
wie
im
Folgenden
gezeigt
wird,
erfüllt.
These
conditions
are
fulfilled,
as
shown
below.
DGT v2019
Die
entscheidenden
Mängel,
die
es
zu
beheben
gilt,
bestehen
im
Folgenden:
The
main
shortcomings
which
need
to
be
addressed
are
as
follows:
Europarl v8
Ich
werde
im
Folgenden
auf
die
wichtigsten
Punkte
der
Mitteilung
eingehen.
The
main
points
in
this
communication
are
as
follows.
Europarl v8
Im
Folgenden
möchte
ich
einige
Kernpunkte
herausgreifen.
I
should
like
to
mention
the
following
key
areas.
Europarl v8
Die
übrigen
Sprachfassungen
wurden
dem
Rat
im
Laufe
der
folgenden
beiden
Wochen
übermittelt.
The
remaining
language
versions
were
transmitted
to
the
Council
in
the
course
of
the
subsequent
two
weeks.
Europarl v8