Übersetzung für "Im falle von fragen" in Englisch

Im Falle von Fragen oder Probleme werden wir Sie Telefonisch weiter helfen:
In case of doubts or questions we will asess you by phone:
CCAligned v1

Im Falle von Fragen zum Prozess, kontaktieren Sie bitte Ihre Personalabteilung.
In case of process related questions please contact your HR department.
ParaCrawl v7.1

Unser Service Technik-Team steht Ihnen im Falle von Fragen zur Verfügung.
Our Service Technical Team will help you in case of questions.
ParaCrawl v7.1

Im Falle von Fragen kontaktieren Sie uns bitte per E-mail: [email protected].
In case of any questions please contact us by e-mail: [email protected].
CCAligned v1

Im Falle von jeglichen Fragen stehen wir Ihnen unter folgender Telefonnummer zur Verfügung:
In case of any questions, feel free to contact us at:
CCAligned v1

Im Falle von sonstigen Fragen oder technischen Problemen wenden Sie sich bitte an:
Should any other questions or technical problems arise, please contact:
CCAligned v1

Im Falle von Fragen, kontaktieren Sie uns bitte per E-Mail:
In case of any questions please do not hesitate to contact us via e-mail:
CCAligned v1

Im Falle von Fragen oder Anfragen wenden Sie sich bitte an uns!
In case of questions or enquiries please contact us!
CCAligned v1

Im Falle von Nebenwirkungen fragen Sie Ihren Arzt.
In case of side effects, contact your doctor.
ParaCrawl v7.1

Im Falle von weiteren Fragen, bitte lesen Sie unsere Seite Häufige Fragen.
For more information, please read our Frequently asked questions.
ParaCrawl v7.1

Bitte zögern Sie nicht, uns im Falle von Fragen zu kontaktieren.
Please do note hesitate to contactus in case of questions.
ParaCrawl v7.1

Im Falle von Komplikationen, fragen Sie Ihren Arzt um Hilfe.
In the event of complications, ask your doctor for help.
ParaCrawl v7.1

Im Falle von Fragen wenden Sie sich bitte an:
If you have any questions please contact:
ParaCrawl v7.1

Im Falle von Fragen oder Probleme kontaktieren Sie bitte [email protected].
In any case of problems or questions do not hesitate to contact [email protected].
ParaCrawl v7.1

Natürlich steht Ihnen unser Service Technik-Team im Falle von Fragen ebenfalls zur Verfügung.
Of course, our Service Technical Support will answer in case of questions .
ParaCrawl v7.1

Im Falle von Fragen, zögern Sie nicht, mich per Telefon oder E-Mail zu kontaktieren.
In case of any questions, do not hesitate to contact me by phone or email.
CCAligned v1

Im Falle von Fragen oder fehlendem Medienmaterial können Sie sich jederzeit an uns wenden.
In case of any questions or missing media materials, please do not hesitate to contact us at any point of time.
CCAligned v1

Im Falle von weiteren Fragen wenden Sie sich bitte an ihren Arzt oder Apotheker.
If you have any further questions, ask your doctor or pharmacist.
ParaCrawl v7.1

Zögern Sie nicht, uns im Falle von Fragen bezüglich der Bestellungen zu kontaktieren.
Don’t hesitate to contact us regarding any questions about your orders.
ParaCrawl v7.1

Im Falle von Fragen oder wenn Sie weitere Fragen haben, können Sie uns schreiben.
In case of any queries or if you have any further question you can write to us.
ParaCrawl v7.1

Unsere Mitarbeiter stehen Ihnen im Falle von Fragen in Verbindung mit Obigen zur Verfügung.
If you have any questions relating to the above-mentioned issues, our staff is happy to help.
ParaCrawl v7.1

Im Falle von Fragen zu dieser End Of Life Meldung schätzen wir eine frühzeitige Kommunikation.
In the case of questions concerning this End Of Life notification we appreciate an early communication.
CCAligned v1

Wie kann ich im Falle von Fragen oder Problemen mit Shipitwise in Verbindung treten?
How can I contact Shipitwise in case of any questions or problems?
CCAligned v1

Meiner Meinung nach hätte das Europäische Parlament jedoch auf seiner Position zu den Änderungsanträgen während der ersten Lesung beharren müssen, und zwar zu Artikel 5 (Kriterien für den Beitritt der Türkei), Artikel 15 (Aussetzung der Zusammenarbeit mit der Türkei im Falle von Hindernissen in Fragen der Demokratie, des Rechtsstaates, der Menschenrechte und des Minderheitenschutzes) und Artikel 35 (Jahresbericht über die Wahrung der Grundsätze der Demokratie und des Rechtsstaates sowie die Achtung der Menschenrechte, der Grundfreiheiten und des Völkerrechts).
I believe however that the European Parliament should not have changed its stance on the amendments of the first reading: Article 5 (criteria for Turkey' s accession), Article 15 (suspension of cooperation with Turkey if there are obstacles to the issues of democracy, the rule of law, human rights, the protection or minorities), Article 35 (annual report on the protection of democratic principles, the rule of law, human rights and fundamental freedoms, compliance with international law).
Europarl v8

Im Falle von medizinischen Fragen neben falls Krankheit vom Person, die Nutzung sollte sein aufgegeben und medical Aufmerksamkeit gesucht erst später zugelassen durch ein autorisierter Doktor .
In case of clinical issues along with relevant illness by the person, the use should be stopped as well as medical attention sought till later permitted by a certified medical practitioner.
ParaCrawl v7.1

An wen soll ich mich im Falle von weiteren Fragen in Bezug auf die Inhalte der EU Verordnung 1875/2006 wenden?
Whom shall I contact in case of further questions with regard to contents of the EU Regulation 1875/2006?
CCAligned v1

Im Falle von jeglicher Fragen kontaktieren Sie uns unter der Telefonnummer +421 907 860 702, oder füllen Sie das nachstehende Formular aus.
In case of any questions please contact us at the phone number +421 907 860 702, or fill out the sheet below.
CCAligned v1