Übersetzung für "Im fall von" in Englisch

Im Fall von Fluglinien müssen zusätzliche Kapital- und Strukturgarantien eingefordert werden.
In the case of airlines, further capital and structural guarantees must be required.
Europarl v8

Im Fall von Sektoren des Emissionshandelssystems sind Finanzierungsmechanismen für die kohlenstoffarme Wirtschaft vonnöten.
In the case of ETS sectors, financing mechanisms are required for the low-carbon economy.
Europarl v8

Genau das passiert jetzt im Fall von Julian Assange.
This is what is happening now in the case of Julian Assange.
Europarl v8

Im Fall von Mais möchte ich allerdings zwei Dinge unterstreichen.
In the case of maize, I should, however, like to emphasise two points.
Europarl v8

Die Tests werden allerdings etwas besser handhabbar sein als im Fall von BE.
The tests will however be slightly less cumbersome than in the case of BE.
DGT v2019

Ich möchte im Fall von Belarus um Vorsicht bitten.
I would appeal for caution in the case of Belarus.
Europarl v8

Ich habe das im Fall von Frau Gomez bemerkt und auch anderswo.
I noticed it in the case of Mrs Gomez, and elsewhere, as well.
Europarl v8

Laut TvDanmark wird im Fall von TV2 Zulu dieser Fehler offenkundig.
TvDanmark contends that the case of TV Zulu illustrates this manifest error.
DGT v2019

Im Fall von OTE scheint sich das Privatisierungsverfahren in die Länge zu ziehen.
In the case of OTE, the privatisation procedure appears to be long.
Europarl v8

Erstens können wir im Fall von Europeana keine Qualitätsminderung in Kauf nehmen.
Firstly, in the case of Europeana, we cannot allow a reduction in quality.
Europarl v8

Im Fall von Getreide würde dies unglücklicherweise extrem hohe Summen erfordern.
Unfortunately, in the case of grain, this would require extremely large sums.
Europarl v8

Diese Dominanz existiert im Fall von konkurrierenden Herstellern nicht.
This domination does not exist in the case of competing manufacturers.
Europarl v8

Im Fall der Verhütung von Umweltschäden haben wir ein Weißbuch abgefaßt.
We have prepared a White Paper on the prevention of damage to the environment.
Europarl v8

Solche Abkommen gibt es bereits im Fall von Kasachstan, Kirgisistan und Usbekistan.
Such agreements already exist in the case of Kazakhstan, Kyrgyzstan and Uzbekistan.
Europarl v8

Dies muss auch im Fall von Reifen unser Ziel sein.
This is what we should also be aiming for in the case of tyres.
Europarl v8

Wir müssen das auch im Fall von GVOs tun.
As indeed we must also do in the case of GMOs.
Europarl v8

Insbesondere im Fall von kleineren Bauernhöfen braucht man ein zusätzliches Einkommen.
Especially when it comes to smaller farms, you do need another income.
Europarl v8

Im Fall von Tunesien ist die politische Lage etwas klarer geworden.
In the case of Tunisia, the political situation has become a little clearer.
Europarl v8

Aber im Fall von Portugal hat auch Ihre Partei gegen das Programm gestimmt.
However, in the Portuguese case your party also voted against the programme.
Europarl v8

Im Fall von Paul van Buitenen sind diese beiden Pflichten verletzt worden.
In the cause of Paul Van Buitenen both those responsibilities were breached.
Europarl v8

Im Fall von Abschnitt 4.2.1.3 muss auf dem Schild Folgendes angegeben sein:
In the case of paragraph 4.2.1.3, the label shall state
DGT v2019

Im Fall von Abschnitt 4.2.2.3 muss auf dem Schild Folgendes angegeben sein:
In the case of paragraph 4.2.2.3, the label shall state
DGT v2019

Ohne neue Befugnisse muss die Kommission im Fall von Pandemien hilflos zuschauen.
Without new powers the Commission will be forced to look on helplessly in the event of a pandemic.
Europarl v8

Zehntausende aus 110 Ländern haben im Fall von Amina um Begnadigung ersucht.
Tens of thousands of people have written from 110 countries to appeal for clemency in the Amina case.
Europarl v8

So ist das im Fall von Famagusta.
This is what has happened in the case of Famagusta.
Europarl v8

Dafür liegen im Fall von Witold Tomczak keine eindeutigen Anzeichen vor.
There is no clear evidence of this kind in the case of Mr Tomczak.
Europarl v8

Das muss auch im Fall von Malta gelten.
This must also apply in Malta's case.
Europarl v8

Im Fall von Belarus sind diese Bedingungen nicht erfüllt.
In the case of Belarus these conditions are not met.
Europarl v8

Im Fall von Bosnien und Herzegowina führen wir die Hilfe gegenwärtig aus.
With regard to Bosnia and Herzegovina, we are currently implementing aid.
Europarl v8