Übersetzung für "Im falle einer zusage" in Englisch

Im Falle einer Zusage durch die DPG zur Förderung der Tagung können Sie einen Antrag stellen.
In case of a commitment by DPG to support the conference, you can apply for a grant.
ParaCrawl v7.1

Bei allen öffent­lichen Förderungen führen aufwändige bürokratische Verfahren der Antragstellung – und im Falle einer Zusage der Abrechnung – zu zunehmender künstlerischer Selbstverwaltungsarbeit.
With all public support, elaborate bureaucratic procedures for the application – and in the case of approval, also for the settling of accounts – lead to more and more self-administration work for artists.
ParaCrawl v7.1

Anbei ein Brief an Vater Prior von Bellefontaine, der im Falle einer Zusage abgeschickt wird, und von dem ich Sie informieren möchte.
I am enclosing a letter to the Prior of Bellefontaine which I sent him in case it could be of use, and which I thought should be communicated to you.
ParaCrawl v7.1

Im Falle einer Zusage müssen Sie den Studienplatz in einer vorgegebenen Frist annehmen und eventuell fehlende Dokumente nachreichen.
In the case of a confirmation, you must accept the place of study within a specified period of time and submit any missing documents.
ParaCrawl v7.1

Im Falle einer verbindlichen Zusage durch Euch stehe ich jederzeit für sämtliche Fragen rund um die Musik zur Verfügung.
In the event of a binding commitment by you, I am available at all times for all questions relating to the music.
CCAligned v1

Im Falle einer Zusage erhalten Sie bis spätestens bis 15. April ein offizielles Schreiben über den positiven Entscheid.
In case of acceptance you will receive an official letter by April, 15th at the latest.
ParaCrawl v7.1

Im Falle einer Zusage ist es erforderlich, das Hangbauhaus in Bern persönlich zu aufzusuchen, um sein Hang auszuwählen.
In the case of an invitation it is necessary to visit the 'Hangbauhaus' in Bern to pick up a Hang personally.
ParaCrawl v7.1

Bei allen öffent lichen Förderungen führen aufwändige bürokratische Verfahren der Antragstellung – und im Falle einer Zusage der Abrechnung – zu zunehmender künstlerischer Selbstverwaltungsarbeit.
With all public support, elaborate bureaucratic procedures for the application – and in the case of approval, also for the settling of accounts – lead to more and more self-administration work for artists.
ParaCrawl v7.1

Für Filme mit Originalsprache Englisch, Französisch, Spanisch und Tschechisch können die Untertitel erst im Falle einer Zusage erstellt werden.
For the screening process, they are not obligatory for films in English, French, Spanish or Czech.
ParaCrawl v7.1

Im letztgenannten Fall müsste eine Zusage für eine künftige Verhaltensweise berücksichtigt werden, wenn geprüft wird, ob die Wahrscheinlichkeit besteht, dass das fusionierte Unternehmen eine solche Verhaltensweise ausüben könnte.
In cases of the latter type, commitments as to future conduct may have to be taken into account when assessing the likelihood that the merged entity might engage in such conduct.
TildeMODEL v2018

Im letztgenannten Fall müsste eine Zusage für eine künige Verhaltensweise berücksichtigt werden, wenn geprü wird, ob die Wahrscheinlichkeit besteht, dass das fusionierte Unternehmen eine solche Verhaltensweise ausüben könnte.
In cases of the latter type, commitments as to future conduct may have to be taken into account when assessing the likelihood that the merged entity might engage in such conduct.
EUbookshop v2