Übersetzung für "Im falle einer verspätung" in Englisch

Wie lange wird der Fahrer im Falle einer Verspätung auf mich warten?
How long will my driver wait for me in case of a delay?
CCAligned v1

Im Falle einer Verspätung informieren Sie bitte das Hotel.
In case of delay please inform the hotel. Photo album
ParaCrawl v7.1

Was geschieht im Falle einer Verspätung meinerseits?
What happens if I arrive late?
CCAligned v1

Im Falle einer Verspätung erhalten Sie die vollständige Behandlung berechnet.
In case of delay, we will charge the full treatment.
ParaCrawl v7.1

Im Falle einer Verspätung können wir Ihre Dienstleistung leider nicht verlegen.
In case of delay, services will not be extended.
ParaCrawl v7.1

Im Falle einer Verspätung eine Mail an den Client gesendet.
In case of delay a mail is sent to the client.
ParaCrawl v7.1

Im Falle einer Verspätung, informieren Sie uns bitte per Telefon.
In case of delay, please inform us by telephone.
ParaCrawl v7.1

Im Falle einer Verspätung des Fluges werden keine zusätzlichen Gebühren berechnet.
In the event of a delay in your flight arrival time, no additional fees will be charged.
ParaCrawl v7.1

Im Falle einer Verspätung können wir Ihnen keinen anderen Zeitpunkt gewähren.
We are unable to ensure another time if you are late.
ParaCrawl v7.1

Entspannen Sie im Wissen, dass Ihr Anbieter im Falle einer Flug-Verspätung informiert wird.
Relax in the knowledge that your flight is tracked in the event of delay.
ParaCrawl v7.1

Im Falle einer ungewöhnlichen Verspätung wird die VLCR SPECIALFOOD den Kunden durch ein E-Mail informieren.
In case of late unusual, the VLCR SPECIALFOOD informs the customer by e-mail.
ParaCrawl v7.1

Im Falle einer Verspätung oder nicht Verfügbarkeit der Ware werden Sie umgehend darüber informiert.
In case of delays/non availability of the goods, the customer shall immediately be informed.
ParaCrawl v7.1

Im Falle einer Verspätung Neumaticodirect.com setzen uns mit Ihnen, um Ihnen einen Tag der Installation.
In case of delay Neumaticodirect.com will contact you to give you an installation date.
ParaCrawl v7.1

Im Falle einer Verspätung entsteht dem Kunden kein Recht auf eine Ermässigung oder anderen Ersatz.
The case of delay does not mean a right for discount or other compensation for the customer.
ParaCrawl v7.1

Wir überwachen Ihre Flugnummer und im Falle einer Verspätung werden wir immer auf Sie warten!
We monitor your flight number and in case of delay, we will always wait for you?!
CCAligned v1

Unbedingte Pünktlichkeit ist unerlässlich, im Falle einer Verspätung bitten wir um telefonische Benachrichtigung.
We appreciate maximum punctuality and in the case of a delay please call us.
CCAligned v1

Im Falle einer Verspätung oder No-Show bitten wir Sie, uns rechtzeitig zu informieren.
In case of late arrival or no show, kindly inform us in advance.
ParaCrawl v7.1

Im Falle einer Verspätung informieren wir unsere Kunden individuell in der Regel über die Situation.
In the case of a delay we usually inform our clients individually about the situation.
ParaCrawl v7.1

Trotzdem begrüße ich die Fortschritte des Textes: obligatorische Hilfeleistungen für behinderte Menschen und Personen mit eingeschränkter Mobilität sowie Rechte und Entschädigung im Falle eines Unfalls, einer Verspätung oder einer Annullierung.
Nonetheless I welcome the advances of the text: compulsory assistance to disabled people and people with reduced mobility, and rights and compensation in the event of an accident, delay or cancellation.
Europarl v8

Außerdem gibt es eine Formulierung zur Rückerstattung im Falle einer Verspätung (bei mindestens zwei Stunden mit einer Rückerstattung der Hälfte des Fahrpreises - im Vergleich dazu: im Bahnverkehr mit einer Rückerstattung bei Verspätung ab einer Stunde).
There is also the formulation on reimbursement in case of delay (at least 2 hours, with half of the ticket price to be reimbursed - compare rail transport with reimbursement from 1 hour's delay).
Europarl v8

Im Falle einer kurzen Verspätung haben Fahrgäste Anspruch auf Erfrischungen, bei einer Verspätung von mehr als zwei Stunden auf eine Rückerstattung und bei Verlust oder Beschädigung von Gepäck auf eine Entschädigung von bis zu 1 200 EUR.
Passengers will be entitled to refreshments in the case of short delay, a refund for over 2 hours' delay, and up to EUR 1 200 for lost or damaged luggage.
Europarl v8

Zu diesen Rechten gehört die Entschädigung im Falle einer Verspätung oder Annullierung der Fahrt und eine Entschädigung für den Verlust oder die Beschädigung von Gepäck, sowie die Übernahme der Haftung durch die Beförderungsunternehmen und die Bereitstellung von Hilfsleistungen bei Unfällen.
These include compensation in the event of the journey being delayed or cancelled, compensation for loss of, or damage to, luggage, as well as the assumption of liability by companies and the provision of assistance in the event of accidents.
Europarl v8

Der EWSA befürwortet grundsätzlich die Maßnahmen, die für die Erbringung von Ausgleichsleistungen im Falle einer großen Verspätung, alternativer Beförderung oder Verschiebung von Flügen vorgeschlagen werden.
The Committee approves in principle of the proposed measures for compensation to passengers in the event of long delays, rerouting and rescheduling.
TildeMODEL v2018

Der EWSA befürwortet grundsätzlich die Maßnahmen, die für die Erbringung von Ausgleichsleistun­gen im Falle einer großen Verspätung, alternativer Beförderung oder Verschiebung von Flügen vorge­schlagen werden.
The Committee approves in principle of the proposed measures for compensation to passengers in the event of long delays, rerouting and rescheduling.
TildeMODEL v2018

Im Falle einer Verspätung rufen Sie bitte unbedingt den Gastbruder an (+420) 353 300 525 und hinterlassen Sie eine Nachricht.
In case of being late, it is indispensable to call thebrother guestmaster at (420)353 300 525 and to leave amessage.
ParaCrawl v7.1

Im Falle einer Verspätung eines Fluggasts haftet die Fluggesellschaft fÃ1?4r Schäden, es sei denn, es wurden alle angemessenen Maßnahmen getroffen, um den Schaden zu vermeiden oder es war unmöglich, solche Maßnahmen zu ergreifen.
Passenger delays In the case of passenger delay, the air carrier is liable for damage unless it took all reasonable measures to avoid the damage or it was impossible to take such measures.
ParaCrawl v7.1