Übersetzung für "Im ersten fall" in Englisch
Das
Bankgeheimnis
würde
im
ersten
Fall
gewahrt
bleiben.
Banking
secrecy
could
therefore
be
maintained
if
the
first
option
is
used.
Europarl v8
Im
ersten
Fall
ist
ein
stufenweises
Vorgehen
erforderlich.
In
the
first
case
a
gradual
approach
is
essential.
Europarl v8
Im
ersten
Fall
müssen
wir
den
Widerstand
relativieren.
In
the
first
case,
we
need
to
place
the
opposition
in
perspective.
Europarl v8
Im
ersten
Fall
spricht
man
auch
von
Irreführung.
There
is
also
self-deception,
as
in
bad
faith.
Wikipedia v1.0
Im
ersten
Fall
bleibt
wenigstens
die
Miete
zu
Hause!
In
the
former
case,
at
least
the
rents
stay
at
home!
News-Commentary v14
Im
ersten
Fall
betrifft
das
Verfahren
das
Gemeinschaftsrecht
in
seiner
Substanz.
The
first
type
of
procedure
concerns
the
substance
of
Community
law,
TildeMODEL v2018
Die
Gefahr
wettbewerbsverfälschender
Auswirkungen
ist
im
ersten
Fall
höher
als
im
zweiten.
The
risks
of
distortive
effects
on
competition
are
higher
in
the
first
case
than
in
the
second.
TildeMODEL v2018
Im
ersten
Fall
hat
das
System
mehr
Energie
als
im
zweiten
Fall.
And
in
the
first
case
the
system
has
more
energy
than
in
the
second
case.
OpenSubtitles v2018
Zweifellos
sind
im
zweiten
Fall
die
Konsequenzen
viel
tragischer
als
im
ersten
Fall.
Secondly,
we
must
diversify,
and
make
basic
changes
to
the
range
of
products
we
produce,
as
well
as
to
services
and
markets.
EUbookshop v2
Die
Informationen
standen
wie
im
ersten
Fall
alle
in
der
Zeitung.
Each
of
them,
like
the
first...
a
matter
of
public
record.
OpenSubtitles v2018
Sie
machen
im
ersten
Fall
80
%
aus.
In
the
first
case,
these
accounted
for
80%
of
the
total.
EUbookshop v2
Sein
Zugang
zur
Gemeinschaftsgerichtsbarkeit
ist
somit
weniger
leicht
als
im
ersten
Fall.
Its
access
to
the
Community
judicature
is
therefore
less
straightforward
than
in
the
first
situation.
EUbookshop v2
Im
ersten
Fall
sind
die
Blätter
alle
gleich
groß.
In
the
first
case,
the
sheets
will
all
be
the
same
size.
WikiMatrix v1
Im
ersten
Fall
können
beide
Kuppler
zur
Erzeugung
des
gleichen
Teilfarbenbildes
beitragen.
In
the
former
case,
both
couplers
may
contribute
to
the
production
of
the
same
partial
color
image.
EuroPat v2
Im
ersten
Fall
erhält
man
eine
Pappos-Kette
mit
unendlich
vielen
Kettengliedern.
In
the
former
case,
this
corresponds
to
a
Pappus
chain,
which
has
an
infinite
number
of
circles.
WikiMatrix v1
Im
ersten
Fall
gilt
Software
als
Sachanlage,
im
zweiten
Fall
nicht.
In
the
first
case
it
is
considered
as
tangible
investment,
in
the
second
case
it
is
not.
EUbookshop v2
Im
ersten
Fall
verwendet
man
entweder
den
Variationskoeffizienten
oder
den
Konzentrationsindex.
Theaccelerated
expansion
of
the
labour
supply
since
1970
is
considered
as
an
important
cause
ofunemployment;
in
the
next
ten
years
this
rate
of
growth
will
remain
high.
EUbookshop v2
Im
ersten
Fall
wird
die
folgende
Formel
verwendet:
In
the
first
case
the
formula
applied
is
the
following
:
EUbookshop v2
Im
ersten
Fall
wurde
der
Berufsberatung
stärkeres
Gewicht
verliehen.
Thus,
a
reform
of
the
education
system
was
introduced
in
1995,
with
most
of
the
policy
concern
focused
on
dropout
from
the
secondary
school.88Consequently,
the
number
of
young
people
prematurely
leaving
secondary
education
decreased
somewhat
through
the
second
half
of
the
1990s
and
in
the
first
half
of
the
new
decade.
EUbookshop v2
Eine
Stichprobe
aus
Klassen
erleichtert
die
Datenaufhahme,
vor
allem
im
ersten
Fall.
Sampling
of
classes
facilitates
the
data
collection,
especially
the
first
one.
EUbookshop v2
Eine
beschränkte
Zwischenspeicherung
ist
jedoch
im
allgemeinen
auch
im
ersten
Fall
erforderlich.
A
limited
intermediate
storage,
however,
is
usually
also
required
in
the
former
instance.
EuroPat v2
Im
ersten
Fall
liegt
Stromrückkopplung
vor,
im
zweiten
Fall
Spannungsrückkopplung.
In
the
first
case
current
feedback
was
utilized,
and
in
the
second
case
voltage
feedback.
EuroPat v2
Im
ersten
Fall
spricht
man
von
trockener,
im
zweiten
von
flüssiger
Reibung.
This
is
called
dry
friction
in
the
first
case
and
hydraulic
friction
in
the
second.
EuroPat v2