Übersetzung für "Im einsatz stehen" in Englisch
Weltweit
in
über
100
Ländern
im
Einsatz,
internationale
Sprachpakete
stehen
zur
Verfügung.
In
use
in
over
100
countries
worldwide
CCAligned v1
Über
3000
Helferinnen
und
Helfer
werden
in
der
Zentralschweiz
im
Einsatz
stehen.
More
than
3000
helpers
will
be
in
action
in
Central
Switzerland.
CCAligned v1
So
werden
auf
der
10-tägigen
Tour
rund
300
Funkgeräte
im
Einsatz
stehen.
Around
300
mobile
radio
devices
will
be
in
use
on
the
ten-day
tour.
ParaCrawl v7.1
Eine
wechselseitige
Unterstützung
und
Zusammenarbeit
der
Teams,
die
für
Sie
im
Einsatz
stehen.
Support
synergy
between
the
teams
working
for
you.
CCAligned v1
Décolletiert
wird
meistens
auf
Langdrehmaschinen,
wie
sie
auch
bei
uns
im
Einsatz
stehen.
Decolletage
usually
takes
place
on
Swiss-type
lathes,
such
as
those
in
use
on
our
premises.
ParaCrawl v7.1
Insgesamt
werden
auf
der
Baustelle
im
Jahr
2012
mehr
als
250
Arbeiter
im
Einsatz
stehen.
Over
250
people
will
be
working
at
the
construction
site
in
2012.
ParaCrawl v7.1
Am
Stadtrand
von
Tabriz
trifft
Paula
auf
Kollegen,
die
ebenfalls
noch
täglich
im
Einsatz
stehen.
On
the
outskirts
of
Tabriz,
Paula
comes
across
colleagues
who
are
likewise
still
in
day-to-day
use.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
der
Präsident
von
3000
Soldaten
gesprochen
hatte,
sollen
gemäß
Medienberichten
bis
zu
4700
Soldaten
in
Westafrika
im
Einsatz
stehen.
According
the
reports,
Jordan
had
a
role
in
the
operation
and
that
one
Jordanian
soldier
had
been
wounded
as
well.
Wikipedia v1.0
Vielmehr
brauchen
die
USA
und
ihre
Partner
ein
breiteres
Spektrum
an
Reaktionsmöglichkeiten,
um
wirksame
Maßnahmen
ergreifen
zu
können,
die
auch
im
Verhältnis
zum
Einsatz
stehen
–
Maßnahmen,
die
eine
Bereitschaft
zeigen,
der
Gegenseite
hohe
Kosten
aufzubürden,
ohne
eine
kontraproduktive
Eskalation
auszulösen.
Instead,
the
US
and
its
partners
need
a
broader
range
of
responses
that
would
enable
them
to
adopt
effective
measures
that
are
proportionate
to
the
stakes
involved
–
measures
that
demonstrate
a
willingness
to
impose
meaningful
costs
without
triggering
counterproductive
escalation.
News-Commentary v14
Für
1998,
wenn
der
Betrieb
voll
im
Einsatz
stehen
wird,
liegen
alle
finanziellen
Indikatoren
über
dem
sektoralen
Durchschnitt.
In
1998,
year
when
the
plant
will
be
fully
operational,
all
financial
indicators
are
above
the
average
in
the
sector.
TildeMODEL v2018
Am
meisten
verbreitet
sind
Einhorden-
und
Zweihorden-Darren,
die
seit
Jahrzehnten
im
Einsatz
stehen,
stets
verbessert
wurden
und
dadurch
einen
hohen
Entwicklungsstand
erreicht
haben.
The
most
widely
used
are
single
floor
and
double
floor
kiln-drying
systems,
which
have
been
used
for
decades
past,
have
been
constantly
improved,
and
thereby
have
reached
a
high
development
state.
EuroPat v2
Der
Schlitten
36
nimmt
drehbar
gelagerte
Rollen
37,
38
auf,
die
zur
Fuehrung
der
Papierbahn
39
dienen,
wobei
die
Papierbahn
durch
die
Anpressrolle
40
gegen
einen
der
zwei
Druckzylinder
8
bzw.
9,
die
fuer
die
Fertigung
im
Einsatz
stehen,
angepresst
wird.
The
slide
36
receives
rotatably
mounted
rollers
37,
38
which
serve
for
guiding
the
paper
web
39,
the
paper
web
being
pressed
by
the
pressure
roller
40
against
one
of
the
two
impression
cylinders
8
and
9
which
are
used
for
production.
EuroPat v2
Dort
wo
das
Lanzenrohr
2
in
die
Büchse
16
übergeht,
durchströmt
der
Brennstoff
jene
Brennstoffdurchtrittsöffnungen
9,
die
auf
Grund
der
Brennstoffmengenregulierung
noch
im
Einsatz
stehen,
d.h.
von
der
Büchse
16
noch
nicht
umhüllt
sind.
At
the
point
of
the
throttle
body
5
where
the
lance
pipe
2
becomes
the
bush
16,
the
fuel
flows
through
those
fuel
passage
openings
9
which,
because
of
the
fuel
quantity
control,
are
still
in
use,
i.e.,
those
fuel
passage
openings
which
have
not
yet
been
enveloped
by
the
bush
16.
EuroPat v2
Sowohl
im
Vorfeld
bei
der
Konfiguration
der
entsprechenden
Produktlösung,
als
auch
dann,
wenn
sie
sich
bereits
im
Einsatz
befinden,
stehen
die
Mitarbeiter
jederzeit
für
Fragen
und
Anregungen
zur
Verfügung.
Members
of
staff
are
always
available
to
answer
questions
and
generate
ideas.
They
provide
assistance
with
configuring
the
appropriate
product
solution
and
deliver
support
when
carrier
systems
are
in
operation.
ParaCrawl v7.1
Von
Sensoren
und
Heizelementen
in
Passagiersitzen
über
elektrochrome
Fenster
und
Spiegel
bis
zu
ultraflachen
Touchscreens
im
Cockpit:
Zahlreiche
Anwendungsmöglichkeiten
der
gedruckten
Elektronik
sind
im
Bereich
Mobilität
bereits
im
Einsatz
oder
stehen
kurz
vor
der
Serienreife.
From
sensors
and
heating
elements
in
passenger
seats,
electrochromic
windows
and
mirrors,
to
ultra-flat
touchscreens
in
the
cockpit:
Many
of
the
potential
printed
electronics
applications
in
the
field
of
mobility
are
already
in
series
production
or
are
soon
to
become
reality.
ParaCrawl v7.1
Für
den
sportlichen
Aspekt
des
Renntags
sorgt
als
Moderator
Chefredaktor
Stephan
Liniger,
der
im
Studio
direkt
an
der
Boxengasse
mit
den
Experten
Simona
De
Silvestro,
Neel
Jani
und
Fabio
Leimer
im
Einsatz
stehen
wird.
Editor-in-chief
Stephan
Lingier
will
present
the
sporting
coverage
on
the
race
day,
and
will
be
in
the
studio
right
by
the
pit
lane
together
with
experts
Simona
De
Silvestro,
Neel
Jani
and
Fabio
Leimer.
ParaCrawl v7.1
Die
Bombardier
Trams
und
Stadtbahnen,
die
in
der
Schweiz
bei
verschiedenen
städtischen
Verkehrsbetrieben
im
Einsatz
stehen,
bieten
den
Fahrgästen
ein
Maximum
an
Sicherheit
und
Komfort.
Bombardier
trams
and
urban
railways,
in
service
at
various
local
Swiss
transport
authorities,
provide
maximum
safety
and
comfort
to
its
passengers.
ParaCrawl v7.1
Zudem
werden
mehrere
KODIAQs
als
Fahrzeuge
für
die
Renninformation
im
Einsatz
stehen,
die
das
Publikum
über
Lautsprecher
mit
aktuellen
Informationen
zum
Rennen
versorgen.
Several
KODIAQs
will
also
be
used
as
vehicles
for
race
information,
providing
the
audience
with
up-to-date
information
about
the
race
through
loudspeakers.
ParaCrawl v7.1
Modernste
Translation-Memory-Systeme,
effektive
CAT-Tools,
aktuelle
Terminologiedatenbanken
und
eine
hervorragend
ausgestattete
DTP-Abteilung,
die
Fremdsprachensatz
beispielsweise
in
InDesign
oder
auch
FrameMaker
in
allen
Weltsprachen
durchführt
-
Sprachen
wie
Arabisch,
Hebräisch
oder
Farsi
eingeschlossen
–
sind
bei
uns
täglich
im
Einsatz
und
stehen
für
rationelle
Prozesse
mit
einem
überzeugenden
Preis-Leistungs-Verhältnis.
The
latest
translation
memory
systems,
efficient
CAT
tools,
up-to-date
terminology
databases
and
a
superbly
equipped
DTP
department
working
with
InDesign
and
also
FrameMaker
in
any
language
that
is
required
–
even
including
Arabic,
Hebrew
and
Farsi.
All
these
resources
are
in
use
on
a
daily
basis,
ensuring
efficiency
throughout
the
translation
process
and
excellent
value
for
money.
ParaCrawl v7.1
Je
nachdem
ob
Sie
die
Light
oder
Vollversion
des
Plugins
im
Einsatz
haben,
stehen
Ihnen
hier
nahezu
unbegrenzte
statistisch
Auswertungsmöglichkeiten
zur
Verfügung.
Depending
on
whether
you
have
in
use
the
light
or
the
full
version
of
the
plugin
almost
unlimited
statistically
analysis
options
are
available.
ParaCrawl v7.1
Die
Finanz
und
Wirtschaft
hat
in
der
Folge
auch
die
Redaktion
neu
strukturiert
und
auf
rund
50
Journalistinnen
und
Journalisten
ausgebaut,
die
voll
integriert
sowohl
für
die
Zeitung
als
auch
das
digitale
Angebot
im
Einsatz
stehen.
In
view
of
these
changes,
the
Finanz
and
Wirtschaft
restructured
its
editorial
team
and
enlarges
it
up
to
50
journalists
working
for
both
the
print
edition
as
well
as
the
online
and
mobile
platforms.
ParaCrawl v7.1
Der
Aufwand
wird
noch
dadurch
erhöht,
dass
heutzutage
mehrere
Prüfstände
parallel
im
Einsatz
stehen
(Prüffabriken)
und
parallel
Prüfungsaufgaben
abgewickelt
werden.
The
efforts
are
increased
by
the
fact
that
currently
multiple
test
benches
are
in
use
parallel
to
each
other
(testing
plants),
and
testing
tasks
are
performed
in
parallel.
EuroPat v2
Der
wesentliche
Unterschied
gegenüber
der
Dynamik
gemäss
Figur
1
besteht
hier
darin,
dass
mindestens
drei
Supporte
mit
jeweiligen
Greifern
101/103
entlang
einer
im
Wesentlichen
ellipsenähnlichen
Strecke
301
operativ
im
Einsatz
stehen,
wobei
diese
funktionale
umlaufende
Strecke
aus
einer
vorderen
Bahn
303
und
einer
im
Wesentlichen
parallel
verlaufenden
hinteren
Bahn
304
besteht,
wobei
die
beiden
Bahnen
durch
je
eine
laterale
Krümmung
305,
306
ineinander
übergehen.
The
important
difference
compared
to
the
dynamics
according
to
FIG.
1
consists
here
in
that
at
least
three
supports
having
respective
grippers
101
/
103
are
operatively
in
use
along
a
substantially
ellipse-like
section
301,
this
functional
peripheral
section
consisting
of
a
front
path
303
and
a
rear
path
304
running
substantially
in
parallel,
the
two
paths
passing
into
one
another
by
a
lateral
curvature
305,
306
in
each
case.
EuroPat v2