Übersetzung für "Im einsatz stehen" in Englisch

Weltweit in über 100 Ländern im Einsatz, internationale Sprachpakete stehen zur Verfügung.
In use in over 100 countries worldwide
CCAligned v1

Über 3000 Helferinnen und Helfer werden in der Zentralschweiz im Einsatz stehen.
More than 3000 helpers will be in action in Central Switzerland.
CCAligned v1

So werden auf der 10-tägigen Tour rund 300 Funkgeräte im Einsatz stehen.
Around 300 mobile radio devices will be in use on the ten-day tour.
ParaCrawl v7.1

Eine wechselseitige Unterstützung und Zusammenarbeit der Teams, die für Sie im Einsatz stehen.
Support synergy between the teams working for you.
CCAligned v1

Décolletiert wird meistens auf Langdrehmaschinen, wie sie auch bei uns im Einsatz stehen.
Decolletage usually takes place on Swiss-type lathes, such as those in use on our premises.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt werden auf der Baustelle im Jahr 2012 mehr als 250 Arbeiter im Einsatz stehen.
Over 250 people will be working at the construction site in 2012.
ParaCrawl v7.1

Am Stadtrand von Tabriz trifft Paula auf Kollegen, die ebenfalls noch täglich im Einsatz stehen.
On the outskirts of Tabriz, Paula comes across colleagues who are likewise still in day-to-day use.
ParaCrawl v7.1

Nachdem der Präsident von 3000 Soldaten gesprochen hatte, sollen gemäß Medienberichten bis zu 4700 Soldaten in Westafrika im Einsatz stehen.
According the reports, Jordan had a role in the operation and that one Jordanian soldier had been wounded as well.
Wikipedia v1.0

Vielmehr brauchen die USA und ihre Partner ein breiteres Spektrum an Reaktionsmöglichkeiten, um wirksame Maßnahmen ergreifen zu können, die auch im Verhältnis zum Einsatz stehen – Maßnahmen, die eine Bereitschaft zeigen, der Gegenseite hohe Kosten aufzubürden, ohne eine kontraproduktive Eskalation auszulösen.
Instead, the US and its partners need a broader range of responses that would enable them to adopt effective measures that are proportionate to the stakes involved – measures that demonstrate a willingness to impose meaningful costs without triggering counterproductive escalation.
News-Commentary v14

Für 1998, wenn der Betrieb voll im Einsatz stehen wird, liegen alle finanziellen Indikatoren über dem sektoralen Durchschnitt.
In 1998, year when the plant will be fully operational, all financial indicators are above the average in the sector.
TildeMODEL v2018

Am meisten verbreitet sind Einhorden- und Zweihorden-Darren, die seit Jahrzehnten im Einsatz stehen, stets verbessert wurden und dadurch einen hohen Entwicklungsstand erreicht haben.
The most widely used are single floor and double floor kiln-drying systems, which have been used for decades past, have been constantly improved, and thereby have reached a high development state.
EuroPat v2

Der Schlitten 36 nimmt drehbar gelagerte Rollen 37, 38 auf, die zur Fuehrung der Papierbahn 39 dienen, wobei die Papierbahn durch die Anpressrolle 40 gegen einen der zwei Druckzylinder 8 bzw. 9, die fuer die Fertigung im Einsatz stehen, angepresst wird.
The slide 36 receives rotatably mounted rollers 37, 38 which serve for guiding the paper web 39, the paper web being pressed by the pressure roller 40 against one of the two impression cylinders 8 and 9 which are used for production.
EuroPat v2

Dort wo das Lanzenrohr 2 in die Büchse 16 übergeht, durchströmt der Brennstoff jene Brennstoffdurchtrittsöffnungen 9, die auf Grund der Brennstoffmengenregulierung noch im Einsatz stehen, d.h. von der Büchse 16 noch nicht umhüllt sind.
At the point of the throttle body 5 where the lance pipe 2 becomes the bush 16, the fuel flows through those fuel passage openings 9 which, because of the fuel quantity control, are still in use, i.e., those fuel passage openings which have not yet been enveloped by the bush 16.
EuroPat v2

Sowohl im Vorfeld bei der Konfiguration der entsprechenden Produktlösung, als auch dann, wenn sie sich bereits im Einsatz befinden, stehen die Mitarbeiter jederzeit für Fragen und Anregungen zur Verfügung.
Members of staff are always available to answer questions and generate ideas. They provide assistance with configuring the appropriate product solution and deliver support when carrier systems are in operation.
ParaCrawl v7.1

Von Sensoren und Heizelementen in Passagiersitzen über elektrochrome Fenster und Spiegel bis zu ultraflachen Touchscreens im Cockpit: Zahlreiche Anwendungsmöglichkeiten der gedruckten Elektronik sind im Bereich Mobilität bereits im Einsatz oder stehen kurz vor der Serienreife.
From sensors and heating elements in passenger seats, electrochromic windows and mirrors, to ultra-flat touchscreens in the cockpit: Many of the potential printed electronics applications in the field of mobility are already in series production or are soon to become reality.
ParaCrawl v7.1

Für den sportlichen Aspekt des Renntags sorgt als Moderator Chefredaktor Stephan Liniger, der im Studio direkt an der Boxengasse mit den Experten Simona De Silvestro, Neel Jani und Fabio Leimer im Einsatz stehen wird.
Editor-in-chief Stephan Lingier will present the sporting coverage on the race day, and will be in the studio right by the pit lane together with experts Simona De Silvestro, Neel Jani and Fabio Leimer.
ParaCrawl v7.1

Die Bombardier Trams und Stadtbahnen, die in der Schweiz bei verschiedenen städtischen Verkehrsbetrieben im Einsatz stehen, bieten den Fahrgästen ein Maximum an Sicherheit und Komfort.
Bombardier trams and urban railways, in service at various local Swiss transport authorities, provide maximum safety and comfort to its passengers.
ParaCrawl v7.1

Zudem werden mehrere KODIAQs als Fahrzeuge für die Renninformation im Einsatz stehen, die das Publikum über Lautsprecher mit aktuellen Informationen zum Rennen versorgen.
Several KODIAQs will also be used as vehicles for race information, providing the audience with up-to-date information about the race through loudspeakers.
ParaCrawl v7.1

Modernste Translation-Memory-Systeme, effektive CAT-Tools, aktuelle Terminologiedatenbanken und eine hervorragend ausgestattete DTP-Abteilung, die Fremdsprachensatz beispielsweise in InDesign oder auch FrameMaker in allen Weltsprachen durchführt - Sprachen wie Arabisch, Hebräisch oder Farsi eingeschlossen – sind bei uns täglich im Einsatz und stehen für rationelle Prozesse mit einem überzeugenden Preis-Leistungs-Verhältnis.
The latest translation memory systems, efficient CAT tools, up-to-date terminology databases and a superbly equipped DTP department working with InDesign and also FrameMaker in any language that is required – even including Arabic, Hebrew and Farsi. All these resources are in use on a daily basis, ensuring efficiency throughout the translation process and excellent value for money.
ParaCrawl v7.1

Je nachdem ob Sie die Light oder Vollversion des Plugins im Einsatz haben, stehen Ihnen hier nahezu unbegrenzte statistisch Auswertungsmöglichkeiten zur Verfügung.
Depending on whether you have in use the light or the full version of the plugin almost unlimited statistically analysis options are available.
ParaCrawl v7.1

Die Finanz und Wirtschaft hat in der Folge auch die Redaktion neu strukturiert und auf rund 50 Journalistinnen und Journalisten ausgebaut, die voll integriert sowohl für die Zeitung als auch das digitale Angebot im Einsatz stehen.
In view of these changes, the Finanz and Wirtschaft restructured its editorial team and enlarges it up to 50 journalists working for both the print edition as well as the online and mobile platforms.
ParaCrawl v7.1

Der Aufwand wird noch dadurch erhöht, dass heutzutage mehrere Prüfstände parallel im Einsatz stehen (Prüffabriken) und parallel Prüfungsaufgaben abgewickelt werden.
The efforts are increased by the fact that currently multiple test benches are in use parallel to each other (testing plants), and testing tasks are performed in parallel.
EuroPat v2

Der wesentliche Unterschied gegenüber der Dynamik gemäss Figur 1 besteht hier darin, dass mindestens drei Supporte mit jeweiligen Greifern 101/103 entlang einer im Wesentlichen ellipsenähnlichen Strecke 301 operativ im Einsatz stehen, wobei diese funktionale umlaufende Strecke aus einer vorderen Bahn 303 und einer im Wesentlichen parallel verlaufenden hinteren Bahn 304 besteht, wobei die beiden Bahnen durch je eine laterale Krümmung 305, 306 ineinander übergehen.
The important difference compared to the dynamics according to FIG. 1 consists here in that at least three supports having respective grippers 101 / 103 are operatively in use along a substantially ellipse-like section 301, this functional peripheral section consisting of a front path 303 and a rear path 304 running substantially in parallel, the two paths passing into one another by a lateral curvature 305, 306 in each case.
EuroPat v2