Übersetzung für "Im blick zu behalten" in Englisch

Um alle im blick zu behalten, auch unsere Leute.
Mostly to keep track of what everybody else is doing and, hell, we might need a little of our own from time to time.
OpenSubtitles v2018

Deshalb ist es wichtig, immer beide Gesichtspunkte im Blick zu behalten.
It is therefore important always to keep both perspectives in view.
Europarl v8

Eine gläserne Vase ist praktisch, um den Wasserstand im Blick zu behalten.
A glass vase is useful for monitoring the water level.
ParaCrawl v7.1

Allerdings gilt es im Blick zu behalten, dass Exklusivrechte erworben werden.
However, it has to be borne in mind that exclusive rights are acquired.
ParaCrawl v7.1

Dies hilft dem Taucher, unter Wasser die Zeit im Blick zu behalten.
This helps divers easily keep track of their time underwater.
ParaCrawl v7.1

Dabei sind Vollzugsdefizite stets im Blick zu behalten.
In this process an eye should be kept on implementation deficits.
ParaCrawl v7.1

Maßgeblich sind auch die gesamten Randbedingungen im Blick zu behalten:
It is also important to keep an eye on all boundary conditions:
CCAligned v1

Mit diesen Tools helfen wir dir, dein Spielverhalten im Blick zu behalten.
With these tools, we help you keep track of your gaming habits.
CCAligned v1

Auch dabei ist es wichtig, die Logistikkosten im Blick zu behalten.
In the process, constant monitoring of logistics costs remains essential.
ParaCrawl v7.1

Als Büroeinrichter tun wir gut daran, solche Themen im Blick zu behalten.
We would do well as furniture makers to keep these things in mind.
ParaCrawl v7.1

Ich bin dafür zuständig das Meereis im Blick zu behalten.
I am responsible for keeping an eye on the see ice in our study area.
ParaCrawl v7.1

Dabei im Blick zu behalten, wie die Aktivitäten zusammenhängen ist nicht einfach.
To keep an eye on how these various activities link together is not easy.
ParaCrawl v7.1

Der Rat beschloss, diese Frage weiterhin im Blick zu behalten.
The Council agreed that it would keep the matter under review.
ParaCrawl v7.1

Der internationale Kirchenleiter forderte seine Mitapostel dazu auf, Veränderungen und Entwicklungen im Blick zu behalten.
The international Church leader called upon his fellow Apostles to keep an eye on the various changes and developments.
ParaCrawl v7.1

Sie können bis zu drei Kameras anschließen, um alles im Blick zu behalten.
You can connect up to three cameras to have everything in sight.
ParaCrawl v7.1

Es war somit gut möglich seine Vor- und Hinterläufer immer im Blick zu behalten.
Therefore it was easy to see the front and the following runner easily.
ParaCrawl v7.1

Wir machen es Ihnen leicht, die Performance Ihrer Prozesse im Alltag im Blick zu behalten.
We make it easy to see how your processes are performing day-to-day
ParaCrawl v7.1

Das Paket debian-security-support hilft Ihnen dabei, den Sicherheitsstatus der installierten Pakete im Blick zu behalten.
Note that the package debian-security-support helps to track the security support status of installed packages.
ParaCrawl v7.1

Das macht es für Polizisten und Geheimdienstler schwerer, die Szene im Blick zu behalten.
This makes it harder for police and intelligence officers to keep an eye on the scene.
ParaCrawl v7.1

Die Entwickler versuchen, diese Lücken im Blick zu behalten und schließen entstandene Schlupflöcher umgehend.
The developers try to keep an eye on these gaps and immediately close any loopholes.
ParaCrawl v7.1

Mit der vívosmart 4 ist es einfach, deine Aktivitäten und Leistungen im Blick zu behalten.
Keeping an eye on your activities and achievements is easy with vívosmart 4.
ParaCrawl v7.1

Um die Motorleistung besser im Blick zu behalten, bekam der Käfer ein paar Zusatzinstrumente.
In order to keep an eye on the engine performance, the beetle received a few additional instruments.
CCAligned v1

Und dabei immer die eigenen Kapazitäten sowie das oft knapp bemessene Kundenbudget im Blick zu behalten.
While always keeping an eye on the own capacities as well as the often tight customer budget.
ParaCrawl v7.1

Kehren Sie regelmäßig zur Hauptseite zurück, um den Status im Blick zu behalten.
To track the status, return to the main page.
ParaCrawl v7.1

Viele Menschen verlieren sich im Alltag und vergessen, das große Ganze im Blick zu behalten.
People often get caught up in the day to day, and forget to focus on the big picture.
ParaCrawl v7.1

Um diesen Trend im Blick zu behalten, stellen wir bestickte Kaftane für alle her.
Keeping this trend in view, we manufacture embroidered caftans for all.
ParaCrawl v7.1

Aubert de Villaine stellte sich auf die Mauer um alles genau im Blick zu behalten.
Aubert de Villaine stood on the wall in order to have an eye on everything.
ParaCrawl v7.1