Übersetzung für "Im herzen behalten" in Englisch

Es ist Zeit aufzuwachen und den Fokus im Herzen zu behalten.
It's time to wake up and keep the focus in the Heart.
ParaCrawl v7.1

Aber manchmal ist es genauso romantisch, ohne sie weiterzukämpfen und sie im Herzen zu behalten.
But sometimes it's just romantic, without them continue fighting and to keep them in the heart.
OpenSubtitles v2018

Ihre Bereitschaft Taiwanesische Menschen und Mitpraktizierende im Herzen zu behalten, ist sehr ehrbar.
Their hearts of loving the Taiwan people and their members were respectable.
ParaCrawl v7.1

Folglich müssen die Tafeln der Grundwahrheiten bei neuen Forschungen im Gedächtnis und im Herzen behalten werden.
Consequently, in new researches the Tablets of the Fundamentals must be kept constantly in mind and in heart.
ParaCrawl v7.1

Ich bin mir sicher, dass Irland sich dafür entscheiden wird, seinen Platz im Herzen Europas zu behalten.
I am confident that Ireland's decision will be to stay at the heart of Europe.
Europarl v8

Man kann nur eine kleine Ecke im Herzen behalten, eine ganz kleine Ecke, die niemals erwachsen wird.
You know, all you can do is keep a little corner of your heart just a little corner, that never quite grows up.
OpenSubtitles v2018

Solange wir ihn im Herzen behalten, haben wir zu ihm eine sehr enge und innige Verbindung und wir werden vom Tempel des Herzens her geführt.
As long as we keep him in our heart, we have a very close and intimate connection with him, and we are guided from within the temple of the heart.
ParaCrawl v7.1

Es gibt bestimmte Orte, die wir besucht haben, oder Aktivitäten, die wir immer im Herzen behalten werden – auch wenn…
There are special places we visited or things we did that will always be in our heart – even though…
CCAligned v1

Wenige sind es, die trotz aller Misshelligkeiten, Kämpfe und Leiden Mein Wort im Herzen behalten, es sorgfältig pflegen und es auch in Taten ausüben.
Only few keep My Word in their hearts, notwithstanding difficulties, struggles and suffering, tend it with care and also act according to it.
ParaCrawl v7.1

Wer schon einmal das Vergnügen hatte Alta Badia besuchen zu dürfen wird das atemberaubende Panorama der Dolomiten sicherlich nicht nur in Erinnerung, sondern auch im Herzen behalten haben.
Whoever has the pleasure of visiting Alta Badia / Hochabtei is sure to not only form many precious memories of the breath-taking panoramic view of the Dolomites, but also to fall in love with this stunning landscape.
ParaCrawl v7.1

Der Päpstliche Rat zur Förderung der Neuevangelisierung dankt allen Priestern, die sich bereitgestellt haben, wie auch all jenen, die diesen Wunsch im Herzen behalten müssen.
The Pontifical Council for the New Evangelization extends heartfelt thanks to all the priests who offered themselves for this service, including all those whose desire must desire remain only in their hearts.
ParaCrawl v7.1

Im Laufe der Jahre ist Interserver von Stärke zu Stärke gewachsen und obwohl sie heute ein globales Unternehmen sind, haben sie das amerikanische Herz im Herzen behalten und US-amerikanische Support-Teams angeboten.
Over the years, Interserver has grown from strength to strength and even though today they are a global business, they’ve maintained American at heart and offer US-based support teams.
CCAligned v1

Wenn wir dies im Herzen behalten, bleiben wir an einem guten Ort und koennen nicht zu den alten Wegen zurueckgleiten.
If we keep this in the heart, it keeps us in a good place and from slipping back to the old ways.
ParaCrawl v7.1

Ein guter Ratsvorsitz sollte vor allem folgende Punkte beachten: In erster Linie sollte er egal in welchem Bereich immer die Hauptsorgen der Bürgerinnen und Bürger im Auge und im Herzen behalten.
A good Presidency should make sure it does specific things first and always with the current concerns of the people in mind and at heart.
ParaCrawl v7.1

Diese Uhr hat Apps, die dein Herz im Blick behalten.
This watch has apps to keep an eye on yourheart.
ParaCrawl v7.1

Also, behalte das im Hinterkopf, ich habe hier ein paar Leute, die mir ähnliches mitteilen und sagen, dass du dein eigenes Herz im Hinterkopf behalten sollst.
So, keep that in mind, I have a couple people passing on a similar sense saying keep in mind your own heart.
WikiMatrix v1

Ich werde der Mann sein, der das Richtige für Elena tut, allein dadurch, dass ich sie im Herzen behalte, anstatt sie weiter mit Füßen zu treten.
I am gonna be the man that does right by Elena all on my own by keeping her in my heart instead of keeping her under foot.
OpenSubtitles v2018

Dies merke dir wohl, ja lebendig im liebenden Herzen behalte es du, und behalte es jeder, dann wird sich der Richter bald vollends verlieren, und an seiner Statt wird sich in eurem liebenden Herzen alleinig der liebvollste, heilige Vater die freundlichste und allerseligste Wohnung bestellen!
„Take good note of this in a loving heart, you and everyone, and the judge will soon disappear and in his stead the most loving, holy Father will establish for Himself the most pleasant and blissful dwelling place in your loving hearts.
ParaCrawl v7.1

Leider ist man sehr schnell in der Realität und kann nur hoffen, dass man die schönen Erinnerungen noch lange im Herzen behält.
Unfortunately one is quickly back in reality and one can only hope that the lovley memories will stay in our hearts for a long time.
ParaCrawl v7.1

Mein Ziel ist es, dass jeder einzelner Gast seine Reise mit besonderen Lebensmomente im Herzen behält.
It is my goal that every single guest keeps his journey with special life moments in his heart.
CCAligned v1

Wenn ich diese Dinge im Herzen behalte, werden meine Entwürfe echte AMP", meint Anne-Mari.
When I keep those things in my heart, my designs will become AMP".
ParaCrawl v7.1