Übersetzung für "Blick behalten" in Englisch

Zugleich muß die gesamtwirtschaftliche Entwicklung im Blick behalten werden.
At the same time, it must not lose sight of macroeconomic developments.
TildeMODEL v2018

Die zuständigen Behörden werden die Entwicklungen in diesem Bereich selbstverständlich im Blick behalten.
Obviously, responsible authorities will continue to monitor the developments in this area.
TildeMODEL v2018

Nein, du musst dort bleiben und alles im Blick behalten, Elena.
No, you have to stay there and oversee things, Elena.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen den Ball im Blick behalten.
We need to keep our eyes on the ball.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen alles im Blick behalten.
I now rely on you to keep an eye on things.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, du solltest auch Claudia im Blick behalten.
I think you should keep an eye on Claudia, too.
OpenSubtitles v2018

Ziel im Blick behalten, Gipsy.
Eyes on the prize, Gipsy.
OpenSubtitles v2018

Ich habe ihn natürlich im Blick behalten.
I've kept a weather eye on him, of course.
OpenSubtitles v2018

Ich musste dabei trotzdem alles gleichzeitig im Blick behalten.
I just had to keep my eye on everything, all at the same time.
OpenSubtitles v2018

Du musst dein Ziel im Blick behalten.
You have to keep your eye on the ball.
OpenSubtitles v2018

Und Sie wissen lassen, dass wir Sie im Blick behalten.
And let you know that we got our eye out on you.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte meine pH-Werte im Blick behalten.
I didn't want to lose track of my pH levels.
OpenSubtitles v2018

Um alle im blick zu behalten, auch unsere Leute.
Mostly to keep track of what everybody else is doing and, hell, we might need a little of our own from time to time.
OpenSubtitles v2018

Wir können hier nicht alle im Blick behalten.
Well, it's obvious that we can't keep our eye on everyone.
OpenSubtitles v2018

Denn Dominici wird sie im Blick behalten wollen.
Dominici would not let her get far from his side
OpenSubtitles v2018

Aber hier, muss ich alles im Blick behalten.
But here, I have to keep an eye on everything. On other drivers... Here comes a loony.
OpenSubtitles v2018

Wie haben wir die Zeit im Blick behalten, ohne Uhr?
How did we keep track of time without a clock? All clocks are based on some repetitive pattern which divides the flow of time into equal segments.
QED v2.0a

Deshalb ist es wichtig, immer beide Gesichtspunkte im Blick zu behalten.
It is therefore important always to keep both perspectives in view.
Europarl v8

Eine gläserne Vase ist praktisch, um den Wasserstand im Blick zu behalten.
A glass vase is useful for monitoring the water level.
ParaCrawl v7.1

An ihm allein werden rund 30 Augenpaare die Maschine im Blick behalten.
At this main desk alone, there will be 30 pairs of eyes monitoring the machine.
ParaCrawl v7.1

So können Sie ihre Wasserwerte stets im Blick behalten.
In this way you can always keep an eye on your water values.
ParaCrawl v7.1