Übersetzung für "Im aufbau befinden" in Englisch

Gleichzeitig dürfte sie sich aber noch im Aufbau befinden....
At the same time it appears still to be in the developmental phase...
EUbookshop v2

Die technischen Credits befinden sich noch im Aufbau befinden und werden sich voraussichtlich noch ändern.
The technical credits are still under construction and are expected to change.
CCAligned v1

Derzeit im Aufbau befinden sich Experimente zur Nutzung von genetisch modifizierten nichthumanen Primaten als Autismus-Modellsystem.
Experiments using genetically modified non-human primates as a model system for autism are currently being established.
ParaCrawl v7.1

Ein weiteres Ergebnis des Aktionsplans waren eine Reihe von Datenbanken, die aufgebaut wurden bzw. sich noch im Aufbau befinden.
The Action Plan has also resulted in a number of databases that have been developed or are under the process of being developed.
TildeMODEL v2018

In Ländern, deren Verwaltungsstrukturen sich noch im Aufbau befinden und die sich erst seit kürzerer Zeit mit der Umsetzung der Abfallgesetzgebung beschäftigen, stellen unvollständige Register jedoch ernstzunehmende Probleme dar.
However, in countries which are still in the process of establishing administrative structures and implementing relatively new waste regulations, registers which are incomplete pose serious problems.
EUbookshop v2

Da sich die 5 neu zur Bundesrepublik hinzugekommenen Länder Ostdeutschlands noch im Aufbau befinden, wird in diesem Abschnitt in er ster Linie auf die westdeutschen Bundesländer eingegangen.
As the five Länder (federal States) of Eastern Germany which recently joined the federation are still in the process of being set up, only the Western German Länder are discussed in this section.
EUbookshop v2

Unser Private Banking richtet sich sowohl an Privatpersonen, deren Vermögen bereits auf eine Tradition zurückblickt, als auch an junge Vermögen, die sich im dynamischen Aufbau befinden.
We are private bankers to individuals with a tradition of wealth and to those whose assets are in a dynamic stage of growth.
ParaCrawl v7.1

Die BMBF-Roadmap gibt einen à berblick über die Forschungsinfrastrukturen, die bislang ausgewählt wurden und sich bereits im Aufbau befinden.
The BMBF roadmap shown on the right gives an overview of the research infrastructures which have been selected so far and which are currently being established.
ParaCrawl v7.1

Bitte beachten Sie, dass sich die folgenden Tabellen noch im Aufbau befinden und keinen Anspruch auf Vollständigkeit oder Richtigkeit erheben.
Please note that the following tables are still under construction and do not any claim to correctness and completeness.
ParaCrawl v7.1

Im Aufbau befinden sich die Bereiche Systems und Energy, die aufgrund ihrer Struktur zur komplementären Erweiterung der vorhandenen Geschäftsbereiche beitragen.
The Systems and Energy segments are being established and their structure will contribute to the complementary enhancement of the existing business areas.
ParaCrawl v7.1

Unternehmen, die sich im Aufbau befinden oder für den öffentlichen Kundenverkehr noch nicht zugänglich sind, können keine Einträge in Google Places erstellen.
Businesses that are under construction or that have not yet opened to the public are not eligible for a listing on Google Places.
ParaCrawl v7.1

Bitte schauen Sie demnächst noch einmal vorbei, da sich einige Seiten noch im Aufbau befinden und hier zukünftig noch mehr Informationen auf Sie warten.
Please come back soon to find even more information as a few pages are still under construction!
ParaCrawl v7.1

Für nähere Informationen zu den kurzfristig verfügbaren Maschinen, die sich bereits im Aufbau befinden, wenden Sie sich gerne jederzeit an unser Vertriebs-Sekretariat unter +49 751 5079 945 bzw. per E-Mail unter sales.apunkt(at)handtmann.de.
Please contact our sales office for further information regarding machines that are currently available now for short term delivery by phone or E-Mail (+49 751 5079 945 / sales.apunkt(at)handtmann.de).
ParaCrawl v7.1

Sehr geehrte Damen und Herren, da wir uns gerade im Aufbau unserer Webseite befinden, fehlen noch einige Produkte und Produktbeschreibungen.
Ladies and gentlemen, since we are currently in the design of our website, are still missing some products and product descriptions.
CCAligned v1

Weitere Akademien der Deutsche Messe Technology Academy, die sich aktuell im Aufbau befinden, befassen sich mit den Themen Smart Cities, Virtual/Augmented Reality sowie Additive Manufacturing, also 3D-Druck.
Further DMATC academies are already in the process of being set up, focusing on topics like Smart Cities, Virtual/Augmented Reality and Additive Manufacturing, i.e. 3-D printing.
ParaCrawl v7.1

Die Straße zu den Bädern, mit Ausnahme der letzten zehn Kilometer, die sich im Aufbau befinden, ist asphaltiert.
The road is paved, except of the last ten km, where the road is under construction.
ParaCrawl v7.1

Die im Aufbau befindlichen Verwertungsstrukturen weisen verschiedene Organisationsformen auf.
Turning to dissemination we note that the predominant medium continues to be the written word.
EUbookshop v2

Sie und Ihr Partner werden ein sich im Aufbau befindliches psychologisches Experiment beobachten.
YOU AND YOUR PARTNER WILL OBSERVE A PSYCHOLOGICAL EXPERIMENT IN PROGRESS.
OpenSubtitles v2018

Annika Hampel ist Ansprechpartnern für das im Aufbau befindliche Afrika-Zentrum.
Annika Hampel is the contact person for the to be established Africa Centre for Transregional Research.
CCAligned v1

Die Bibliographie ist noch im Aufbau befindlich und enthält derzeit ca. 1.300 Datensätze.
The bibliography is still under construction and contains currently c. 1,300 entries.
CCAligned v1

Diese Website ist zurzeit im Aufbau befindlich.
Our new website is currently under construction.
ParaCrawl v7.1

Noch im Aufbau befindliche oder unfertige Sites sind nicht zulässig.
Sites under construction or unfinished are not permitted.
ParaCrawl v7.1

Meiner Ansicht nach ist die soziale Bedeutung dieser neuen, im Aufbau befindlichen Institutionen durchaus hervorhebenswert.
I believe that it is worth underlining the social relevance of the institutions which are being established.
Europarl v8

Von der seit Jahren im Aufbau befindlichen Griechenlandkrise gehen derzeit die heftigsten Böen aus.
The Greek crisis, having been building for years, is blowing the hardest.
News-Commentary v14

Der im Aufbau befindliche transatlantische Wirtschaftsdialog hat bereits konkrete Vor­schlä­ge für die Verbesserung des Handels hervorgebracht.
The developing Transatlantic Business Dialogue has already produced clear cut proposals for improving trade.
TildeMODEL v2018

Der im Aufbau und Wachstum befindliche jugendliche Organismus ist weniger Widerstands- und leistungsfähig als beim Erwachsenen.
In the final vote, however, we shall be abstaining.
EUbookshop v2

Welchen kulturellen Werten wird sich der im Aufbau befindliche Europäische Auswärtige Dienst verpflichtet fühlen?
What core values will the emerging European External Action Service feel obliged to in the future?
ParaCrawl v7.1

Dazu gehören sowohl die angenommenen als auch die im Aufbau befindlichen Anrufe, abgehend und ankommend.
This includes both the answered calls and calls being set up; outgoing and incoming.
ParaCrawl v7.1

Andere, im Aufbau befindliche, Modellierungskomponenten werden die Abschätzung von potenziellen THG-Emissionen ermöglichen.
Other modelling components currently under construction enable the modelling of potential field GHG emissions.
ParaCrawl v7.1

Innerhalb der sich im Aufbau befindlichen Beschichtung können die Vorteile der Nanopartikel genutzt werden.
The advantages of the nanoparticles can be used in the coating that is in the process of being built up.
EuroPat v2