Übersetzung für "Im april diesen jahres" in Englisch

Im April diesen Jahres wird die neue Baureihe W461 eingeführt.
In April of this year, the new line of W461 products is introduced.
ParaCrawl v7.1

Der Bau der ersten 65 Anlagen startet im April diesen Jahres.
Construction of the first 65 wind turbines will start in April this year.
ParaCrawl v7.1

Im April diesen Jahres launchte sie das Service.
She launched the service in April of this year.
ParaCrawl v7.1

Wir machten es dann im April diesen Jahres.
We did it in April this year.
ParaCrawl v7.1

Die Transaktion wird voraussichtlich im April diesen Jahres abgeschlossen sein.
The transaction is expected to close in April of this year.
ParaCrawl v7.1

Kommende internationale Treffen sind im April und Mai diesen Jahres in verschiedenen europäischen Städten geplant.
The other international partner meeting will be held in April and May in several cities across Europe.
ParaCrawl v7.1

Hierzu gab es eine Auseinandersetzung auf der Aktionärsversammlung der Deutschen Post AG im April diesen Jahres.
This caused discussion on the Deutsche Post AG shareholders ? meeting in April this year.
ParaCrawl v7.1

Der Anwendungsbereich der Richtlinie kann daher im Lichte der Ergebnisse dieser Studie, die dem Rat im April diesen Jahres vorgelegt werden, weiter präzisiert werden.
The scope of the directive may therefore be defined in greater detail in the light of the results of the study, which will be submitted to the Council in April.
Europarl v8

Wie Ihnen sicher bekannt ist, traf die Kommission im April diesen Jahres eine Entscheidung über die Freigabe gentechnisch veränderter Sojabohnen für bestimmte Verwendungszwecke.
In April this year, as the House will know, the Commission took a decision relating to the placing on the market of the genetically modified soyabeans for certain uses.
Europarl v8

Es gibt keine militärische Lösung für das politische Problem, sagte Herr Ajello, der Sondergesandte der Union in der Region der Großen Seen, im April diesen Jahres, als er von den Ereignissen sprach, die dort ablaufen.
Last April Mr Ajello, the European Union's special envoy in the Great Lakes region, when speaking about events that were taking place there, said that there was no military solution to be found.
Europarl v8

Als der Ausschuss für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten im April diesen Jahres die Anhörung durchführte, berichteten uns die Arbeitnehmervertreter des Europäischen Betriebsrates von Corus, dass dies in vieler Hinsicht ein vorbildlicher Betriebsrat war.
When the Employment and Social Affairs Committee held the hearing in April this year and workers' representative from Corus European works council told us that in many ways it was a model works council.
Europarl v8

Frau Präsidentin, als wir Ahmad Shah Massoud im April diesen Jahres in diesem Hause empfingen, kündigte er den unausweichlichen Sturz des Taliban-Regimes für den Zeitpunkt an, da die pakistanische Regierung nicht mehr imstande sein würde, ihm jegliche politische und vor allem militärische Hilfe zu gewähren.
Madam President, last April, when we received Commander Ahmad Shah Massoud in this Chamber, he told us that the fall of the Taliban regime was inevitable given that the Pakistani government would find itself unable to provide it with any political and, in particular, military aid.
Europarl v8

Tomm und ich reisten im April diesen Jahres erstmals nach Calais, und nach einer dreimonatigen Untersuchung konnten wir die Geschichte der beiden jungen Männer erzählen, die dem Krieg in Syrien entkamen, in Calais landeten, Taucheranzüge kauften und wahrscheinlich bei dem Versuch ertranken, den Ärmelkanal zu durchschwimmen, um England zu erreichen.
Me and Tomm went to Calais for the first time in April this year, and after three months of investigation, we were able to tell the story about how these two young men fled the war in Syria, ended up stuck in Calais, bought wetsuits and drowned in what seems to have been an attempt to swim across the English Channel in order to reach England.
TED2020 v1

Brasiliens solides Finanzgebaren wurde erst im April diesen Jahres belohnt, als Standard & Poor’s sein Kreditrating auf „Investment Grade“ erhöhte.
Brazil’s financial good behavior was rewarded as recently as April of this year when Standard & Poor’s raised its credit rating to investment-grade.
News-Commentary v14

Zusammen mit der im April diesen Jahres in dieser Sache erlassenen Missbrauchsentscheidung, die die Entgeltregelung des von DSD mit seinen Kunden praktizierten Zeichennutzungsvertrags betrifft, sind nun notwendige Voraussetzungen für das Entstehen von Wettbewerb im Bereich der Rücknahme gebrauchter, bei privaten Endverbrauchern anfallender Verkaufsverpackungen in Deutschland gegeben.
Together with the abuse decision adopted in this case on 20 April of this year, which concerns the payment provision of the trademark agreement concluded between DSD and the companies obliged by the German Packaging Ordinance, this decision lays down the necessary conditions allowing the occurrence of competition in the area of collection and recovery of sales packaging waste in Germany.
TildeMODEL v2018

Und im April diesen Jahres wurden von Roskomnadzor einige Seiten blockiert, die der ukrainischen Bewegung "Rechter Sektor" zugeordnet sind, nachdem die Gruppe als extremistisch eingestuft worden war.
And in April of this year, Roscomnadzor blocked a number of pages linked to the Ukrainian "Right Sector" movement, claiming that the group is extremist.
GlobalVoices v2018q4

Aufgrund dieser Studie im April diesen Jahres, genehmigte die FDA die Tumortherapiefelder als Verfahren für Patienten mit wiederkehrendem Glioblastom (GBM).
Based on this trial, in April of this year, the FDA approved Tumor Treating Fields for the treatment of patients with recurrent GBM.
TED2020 v1

Im April diesen Jahres sandte die Kommission Irland gemäß Artikel 226 EG-Vertrag ein Mahnschreiben, in dem sie auf die Unvollständigkeit des irischen Netzes der Sonderschutzgebiete hinwies.
In April this year the Commission notified a letter of formal notice to Ireland under Article 226 of the EC Treaty in which it drew attention to the general failure to complete the Irish SPA network.
Europarl v8

Gegenüber den entsprechenden Monaten der Vorjahre (10,7 % im April 1997 und 10,9 % im April 1996) ist die Arbeitslosenquote der EU15 im April diesen Jahres zurückgegangen.
The EU15 level is down on April last year when it was 10.7% and April 1996 when it stood at 10.9%.
EUbookshop v2

Im April diesen Jahres beschloß der Ministerrat eine 2%ige Zinsermäßigung und gleichzei­tig die Erteilung ei­nes Auftrags an die EIB zur Verwaltung dieser Fazilität.
Signature of the co­operation agreement by Sir Brian Unwin and Henning Christophersen ters, in April this year, agreed on a 2% interest rate sub­sidy and to give the EIB a mandate to administer the facili­ty.
EUbookshop v2

Die erste Sponsoring-Gelegenheit wird der Taxiflug" zur ISS im April diesen Jahres sein, an dem der italienische ESA-Astronaut Roberto Vittori teilnimmt.
The first sponsorship opportunity will be the 'Taxi Flight' to the ISS in April this year, in which Italian astronaut Roberto Vittori will take part.
EUbookshop v2

Die Präsidentschaft wird wissen - ich möchte sie dennoch daran erinnern -, daß dieses Parlament im April diesen Jahres beschlossen hat, sein Veto gegen den Beitritt eines jeden neuen Staates einzulegen, der der Gemein schaft beizutreten wünscht.
The presidency will know — but I will remind them — that this Parliament voted in April this year that we will exercise a veto over every single country that wishes to join the Community.
EUbookshop v2

Im April diesen Jahres verständigten sich die Verkehrsminister der EU darauf, für den Start des Programms € 100 Mio. zur Verfügung zu stellen.
In April this year, EU transport ministers agreed to make € 100 million avail
EUbookshop v2

Im April diesen Jahres findet der PokerNews Cup im Concord Card Casino im wunderschönen Salzburg statt, nur ein Paar Gehminuten von den vielen historischen Sehenswürdigkeiten der Stadt entfernt.
This April, The PokerNews Cup will be held in the beautiful city of Salzburg at the lavish Concord Card Casino, just a short stroll from all the historical sites of Salzburg.
ParaCrawl v7.1