Übersetzung für "Im herbst diesen jahres" in Englisch
Der
Text
soll
im
Herbst
diesen
Jahres
vorliegen.
The
text
should
be
ready
for
autumn
2000.
ParaCrawl v7.1
Die
Veröffentlichung
ist
im
Herbst
diesen
Jahres
geplant.
It
is
due
for
release
in
the
autumn
this
year.
ParaCrawl v7.1
Im
Herbst
diesen
Jahres
soll
eine
Bauvoranfrage
gestellt
werden.
An
outline
building
application
will
be
submitted
in
autumn
2012.
ParaCrawl v7.1
Im
Herbst
diesen
Jahres
ist
ein
öffentliches
Event
geplant:
In
autumn
2015
a
public
event
is
also
planned:
CCAligned v1
Diese
Veranstaltung
wird
im
Herbst
diesen
Jahres
stattfinden.
Prepare
yourself
for
this
flower
of
autumn.
ParaCrawl v7.1
Das
nächste
Treffen
ist
im
Herbst
diesen
Jahres
geplant.
The
next
meeting
will
be
held
in
Fall
2013.
ParaCrawl v7.1
Das
Ahn
Resort
soll
im
Herbst
diesen
Jahres
öffnen.
Ahn
Luh
Yanqi
is
scheduled
to
open
in
autumn
2017
ParaCrawl v7.1
Der
vollauf
gelungenen
Auftaktveranstaltung
wird
im
Herbst
diesen
Jahres
eine
zweite
KiK-Runde
folgen.
Following
the
fully
successful
opening
event
will
be
a
second
“Critics
under-fire”
round
in
autumn
this
year.
ParaCrawl v7.1
Die
nächste
Veranstaltung
wird
im
Herbst
diesen
Jahres
stattfinden.
The
next
event
will
take
place
in
autumn
this
year.
ParaCrawl v7.1
Das
Buch
erscheint
voraussichtlich
im
Herbst
diesen
Jahres.
The
book
is
expected
to
be
published
in
autumn
2015.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Abkommen
könnte
den
Anstoß
für
einen
ersten
Austausch
von
Wissenschaftlern
im
Herbst
diesen
Jahres
geben.
The
agreement
is
expected
to
lead
to
the
first
scientific
exchanges
later
this
autumn.
TildeMODEL v2018
Damit
ist
sie
für
die
Jagdprüfungen
im
Herbst
diesen
Jahres
qualifiziert,
Glückwunsch
Peter
und
Minimaus!
Now
she
is
qualified
for
the
field
trials
this
fall,
big
congrats
Peter
and
Minimaus!
ParaCrawl v7.1
Der
schlimme
Hochwasser-Sonntag
im
Herbst
diesen
Jahres
hat
auch
ein
Ehepaar
betroffen,
das
für
eine
…
The
bad
flood
Sunday
in
the
fall
of
this
year
has
also
affected
a
couple
who
works
for
an
…
CCAligned v1
Die
neue
Scheibe
wird
im
Herbst
diesen
Jahres
aufgenommen
und
dann
zum
Jahreswechsel
erscheinen.
The
new
cd
will
be
recorded
in
autumn
this
year
and
released
in
the
change
of
2010/2011.
ParaCrawl v7.1
Im
Herbst
diesen
Jahres
kommt
mit
"Rudolph
II"
ein
neuer
Film
auf
den
Markt.
In
this
year's
autumn,
a
new
"Rudolph
II"
movie
will
be
brought
to
the
market.
ParaCrawl v7.1
Die
von
der
Kommission
im
August
2001
vorgeschlagene
Verordnung
(siehe
IP/01/1189)
wurde
jetzt
angenommen
und
wird
2003
in
Kraft
treten,
12
Monate
nach
ihrer
förmlichen
Unterzeichnung
durch
die
Präsidenten
des
Parlaments
und
des
Rates
im
Herbst
diesen
Jahres.
The
Regulation,
proposed
by
the
Commission
in
August
2001
(see
IP/01/1189),
is
now
adopted
and
will
enter
into
force
in
2003,
twelve
months
after
its
formal
signature
by
the
Presidents
of
the
Parliament
and
Council,
later
this
autumn.
TildeMODEL v2018
Zur
Internet-Verwaltung
weist
die
Kommission
darauf
hin,
dass
das
aus
zahlreichen
Interessengruppen
bestehende
Internet-Verwaltungs-Forum
(die
erste
Sitzung
findet
im
Herbst
diesen
Jahres
in
Athen
statt)
und
das
auf
dem
Weltgipfel
vereinbarte
Modell
der
verstärkten
Zusammenarbeit
eine
unabdingbare
Voraussetzung
für
die
Umsetzung
der
internationalen
Verpflichtung
zur
wirksamen
Bekämpfung
von
Spam
und
Schadprogrammen
sowie
zur
Sicherung
der
Tragfähigkeit
des
Internet
als
ein
globales
Netz
sind.
On
Internet
governance,
the
Commission
highlights
that
the
multi-stakeholder
Forum
on
Internet
governance
(the
first
meeting
of
which
will
take
place
in
Athens
this
autumn)
and
the
enhanced
cooperation
model
agreed
at
the
Summit
are
a
prerequisite
for
developing
a
worldwide
commitment
to
fight
effectively
against
spam
and
malware
and
to
ensure
the
sustainability
of
the
Internet
as
a
global
network.
TildeMODEL v2018
Zudem
begrüße
ich
außerordentlich
die
Idee
von
Präsident
Nilsson,
im
Herbst
diesen
Jahres
einen
interinstitutionellen
Workshop
über
die
Folgemaßnahmen
von
Rio
zu
veranstalten.
I
also
very
much
welcome
the
idea
of
President
Nilsson
to
organise
this
autumn
an
inter-institutional
workshop
on
the
follow-up
to
Rio.
TildeMODEL v2018
In
der
Periode
vor
der
Umfrage
im
Herbst
diesen
Jahres
war
die
Medienberichterstattung
über
das
Europäische
Parlament
breiter
als
dies
normalerweise
nach
Wahlen
der
Fall
ist.
In
the
period
leading
up
to
this
year's
autumn
measurement,
the
European
Parliament
received
more
media
coverage
than
it
normally
does
after
an
election.
EUbookshop v2
In
Anbetracht
der
Tatsache,
dass
die
Sparquote
der
privaten
Haushalte
sehr
niedrig
lag
und
in
den
letzten
Jahren
noch
gefallen
ist
und
die
internationalen
Ereignisse
im
Herbst
diesen
Jahres
die
Unsicherheit
noch
erhöhen
dürften,
wird
die
Sparquote
während
des
Vorausschätzungszeitraums
wohl
ebenfalls
ansteigen.
Given
that
the
households'
savings
rate
has
been
very
low
and
falling
in
recent
years
and
that
the
international
events
in
the
autumn
are
expected
to
increase
uncertainty,
the
savings
rate
is
also
expected
to
increase
during
the
forecast
period.
EUbookshop v2
Im
Herbst
diesen
Jahres
hat
UPB
in
der
schwedischen
Stadt
Göteborg
die
Arbeiten
am
Gebäude
des
Hauptsitzes
des
neuen
Technologieunternehmens
Semcon
abgeschlossen,
bei
dem
eine
der
Voraussetzungen
des
Architekten
für
den
Ausbau
des
Gebäudes
eine
Doppelfassade
oder
Skin-Fassade
mit
einer
Fläche
von
4000
m2
und
größtmöglicher
Transparenz
war.
This
autumn
in
Goteborg,
Sweden,
UPB
completed
its
work
on
the
head
office
of
Semcon,
company
engaged
in
technologies
sphere.
One
of
the
architectural
conditions
of
the
construction
was
4000
m2
large
double
or
skin
facade
with
maximum
transparency.
ParaCrawl v7.1
Corvus
Gold
hat
bereits
mit
der
Exploration
begonnen
und
will
mit
den
ersten
Explorationsbohrungen
im
Projekt
Mother
Lode
im
Herbst
diesen
Jahres
beginnen.
Corvus
Gold
has
begun
exploration
and
is
planning
to
start
the
initial
phase
of
exploration
drilling
on
the
Mother
L
ode
project
in
the
f
all
of
this
year.
ParaCrawl v7.1
Als
Vice-Chairman
von
European
Aluminium
seit
2015
wird
Kjetil
Ebbesberg
Pierre
Vareille
als
Chairmen
bis
zur
nächsten
Generalversammlung
im
Herbst
diesen
Jahres
ersetzen.
As
Vice-Chairman
of
European
Aluminium
since
2015,
Kjetil
Ebbesberg
will
statutorily
replace
Pierre
Vareille
as
Chairman
until
the
next
General
Assembly
in
autumn
of
this
year.
ParaCrawl v7.1
Im
Herbst
diesen
Jahres
begannen
wir,
„das
ganze
Potenzial
der
Produktivitätssteigerung
und
Vereinfachung
von
Arbeitsabläufen“
auszuloten,
wie
esCEO
Csaba
Csepeliformulierte.
In
the
autumn
this
year,
we
launched
our
activities
there
to
explore
“the
potentials
of
productivity
increase
and
simpler
workflows,”
as
ourCEO
Csaba
Csepeliput
it.
ParaCrawl v7.1
Die
zweitägige
Blockupy-Aktionskonferenz
in
Frankfurt
steht
in
einer
Reihe
mit
verschiedenen
Treffen
europäischer
Bewegungen,
Netzwerke
und
Organisationen
im
Herbst
diesen
Jahres
–
in
Barcelona,
Amsterdam,
Brüssel
und
Rom.
The
two-day
Blockupy
Action
Conference
in
Frankfurt
stood
in
a
row
with
different
meeting
of
European
movements,
networks
and
organizations
in
the
fall
of
this
year
–
in
Barcelona,
Amsterdam,
Brussels
and
Rome.
ParaCrawl v7.1
Die
entsprechenden
Anpassungen
für
eine
Unterstützung
von
ZUGFeRD
2.0
sind
bereits
in
der
Entwicklung,
so
dass
mit
Wirksamkeit
der
E-Rechnungsverordnung
im
Herbst
diesen
Jahres
das
neue
Format
zur
Verfügung
steht.
Modifications
to
ensure
the
support
of
ZUGFeRD
2.0
are
currently
being
developed
so
that
the
new
format
will
be
available
when
the
E-Rechnungsverordnung
becomes
effective
this
fall.
ParaCrawl v7.1
Im
Herbst
diesen
Jahres
wurde
er
beauftragt,
die
Leitung
der
Integration
und
des
Wachstums
einer
der
jüngsten
Akquisitionen
Timkens,
Cone
Drive,
zu
übernehmen.
This
fall,
he's
been
charged
with
leading
the
integration
and
growth
of
one
of
Timken's
newest
acquisitions,
Cone
Drive.
It's
a
full-circle
assignment,
given
his
background
with
the
company.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Société
de
Presse
et
d'Editions
du
Cameroun
(SOPECAM)
in
Jaunde
wird
im
Herbst
diesen
Jahres
die
erste
KBA
Comet-Anlage
in
diesem
Land
in
Produktion
gehen.
The
first
installation
in
Cameroon
is
scheduled
to
come
on
stream
at
Société
de
Presse
et
d'Editions
du
Cameroun
(SOPECAM)
in
the
capital
Yaoundé
in
autumn
this
year.
ParaCrawl v7.1