Übersetzung für "Im verhältnis von" in Englisch

Er beschreibt große Steigerungen im Verhältnis von Wohlstand zu Produktion.
He documents large increases in the wealth/output ratio.
News-Commentary v14

Der Umtausch erfolgte im Verhältnis von 100.000 Nouveaux Zaïres = 1 Franc.
This was equivalent to 300,000,000,000,000 old francs.
Wikipedia v1.0

Ich esse sie immer im perfekten Verhältnis von drei zu zwei.
I always eat them two at a time in a three-to-two ratio. Perfect balance.
OpenSubtitles v2018

Gewichtsteile und Volumenteile bestehen im Verhältnis von Kilogramm zu Liter.
Parts by weight and parts by volume are in the relationship of kilogram to liter.
EuroPat v2

Der im Verhältnis kleinste Erzeuger von pflanzlichen Markterzeugnissen ist Ir­ land.
The country with the smallest production of market products of vegetable origin is Ireland.
EUbookshop v2

Der Währungsschnitt erfolgte im Verhältnis von zehn alten zu einem neuen Rubel.
The old chervonets, which previously corresponded to 10 rubles, was equated to one new ruble.
WikiMatrix v1

Butylphenol, Formaldehyd und Oxalsäure im molaren Verhältnis von 0,75:0,25:0,9:0,046 erhalten wird.
This denotes a novolak made from phenol, p-tert.butylphenol, formaldehyde, and oxalic acid in the molar ratio 0.75:0.25:0.9:0.046.
EuroPat v2

Hopfensorten unterscheiden sich im Verhältnis der Homologen von Alpha- und Betasäuren.
The hops varieties differ in the ratio of the homologues of alpha and beta acids.
EuroPat v2

Ein Pt/Al-Verhältnis im Bereich von 0,01 bis 0,1 ist besonders geeignet.
A Pt/Al ratio in the range of 0.01 to 0.1: 1 is especially suitable.
EuroPat v2

Das Konzentrat wird vor Gebrauch im Verhältnis von etwa 1:4 mit Wasser verdünnt.
The concentrate is diluted with water in a ratio of 1:4 before use.
EuroPat v2

Im Verhältnis zum Widerstand von Metallen ist derjenige von Beton jedoch wesentlich grösser.
Compared to metals, however, the resistance of concrete is considerably greater.
EuroPat v2

Liponsäure und entsprechender Alkohol werden im molaren Verhältnis von 1:1 in Dichlormethan vorgelegt.
Lipoic acid and the appropriate alcohol are initially introduced into dichloromethane in a molar ratio of 1:1.
EuroPat v2

Von dieser Lösung wird ein Teil im Verhältnis von 1:1 mit Wasser verdünnt.
A part of this solution is diluted with water in a ratio of 1:1.
EuroPat v2

Es kommen beliebige übliche Lokalanästhetika im Verhältnis von 1:1 zum Extrakt in Frage.
Any conventional local anaesthetic may be used, in a ratio of 1:1 with the extract.
EuroPat v2

Die Säurekomponenten und Alkoholkomponenten werden im molaren Verhältnis von ungefähr 1:1 eingesetzt.
The acid and alcohol components are employed in a molar ratio of approximately 1:1.
EuroPat v2

Basenpaste und Katalysatorpaste wurden im Verhältnis von 4:1 miteinander gemischt.
Base paste and catalyst paste were mixed together in a ratio of 4:1.
EuroPat v2

Basenpaste und Katalysatorpaste wurden im Verhältnis von 1:1 miteinander gemischt.
Base paste and catalyst paste were mixed together in the ratio of 1:1.
EuroPat v2

Gewichtsteile stehen zu Volumenteilen im Verhältnis von Kilogramm zum Liter.
Parts by weight relate to parts by volume as the kilogram to the liter.
EuroPat v2

Gewichtsteile stehen zu Volumenteilen im Verhältnis von Kilogramm zu Liter.
The ratio of parts by weight to parts by volume is that of kilograms to liters.
EuroPat v2

Einige Variationen gibt es daher auch im Verhältnis von Wasserverlustrate zu assimiliertem Kohlenstoff.
Some variations, therefore, occur in rates of water loss in respect to rates of carbon assimilated .
EUbookshop v2

Die beiden Kupplungskomponenten stehen dabei im Verhältnis von 85: 15 Mol-%.
The two coupling components are in a ratio of 85:15 mole %.
EuroPat v2

Prasugrel und Hydroxypropylcellulose werden hierbei im Verhältnis von etwa 1:1 gemischt.
Here, Prasugrel and hydroxypropylcellulose are mixed in the ratio of about 1:1.
EuroPat v2

Die Beschichtungswalzen wurden im Verhältnis von 6:1 betrieben.
The coating rolls were operated in a ratio of 6:1.
EuroPat v2

Mischen Sie es mit saurer Sahne im Verhältnis von eins zu zwei.
Mix it with sour cream in proportion of one to two.
ParaCrawl v7.1