Übersetzung für "Im bereich des möglichen" in Englisch

So ist eine mittelfristige Realisierung zumindest im Bereich des Möglichen.
Thus, a medium-realization, at least in the realm of possibility.
Wikipedia v1.0

Die Ökologisierung der globalen Wirtschaft ist durchaus im Bereich des Möglichen.
Greening our global economy is firmly in the realm of the possible.
TildeMODEL v2018

Aber es wäre im Bereich des Möglichen?
You mean it is possible for them to have built such a thing?
OpenSubtitles v2018

Das ist kein Wunschdenken, sondern liegt durchaus im Bereich des Möglichen.“
This is not wishful thinking, it can be done."
TildeMODEL v2018

Das ist nötig und nach meiner Überzeugung auch im Bereich des Möglichen.
It's necessary and I'm convinced it's within our reach.
TildeMODEL v2018

Es wäre im Bereich des Möglichen, wenn er verärgert ist.
A grudge is not beyond the realm of possibility.
OpenSubtitles v2018

Das ist nicht im Bereich des Möglichen.
It's beyond the bounds of possibility.
OpenSubtitles v2018

Liegt es im Bereich des Möglichen, was ich anzustreben versuche?
Does it lie within possibility, what I seek to do?
OpenSubtitles v2018

Sag nicht, es wäre nicht im Bereich des Möglichen.
Don't tell me it's not in the realm of possibility.
OpenSubtitles v2018

Sagen wir, er ist im Bereich des Möglichen, - vielleicht sogar...
Let's just say he's a possibility and even...
OpenSubtitles v2018

Ja, das ist im Bereich des Möglichen.
Yeah, it's a possibility.
OpenSubtitles v2018

Das liegt dann schon nicht mehr im Bereich des Möglichen.
Of course, until now there has also been the possibility of seeking work in other countries, but this has been laborious and frequently impossible.
EUbookshop v2

Wieso liegt es bereits teilweise im Bereich des Möglichen?
Indeed, what is it that makes some of it already possible?
EUbookshop v2

Lokale Arbeitsplatzprognosen sind durchaus im Bereich des Möglichen.
For these little background knowledge can be assumed and must thus be given.
EUbookshop v2

Ist das im Bereich des Möglichen?
Is that possible?
OpenSubtitles v2018

Das ist ungewöhnlich, aber im Bereich des Möglichen.
It's uncommon, but it's within the realm of possibility.
OpenSubtitles v2018

Ein Fischereiabkommen zwischen der EWG und Namibia liegt ebenfalls im Bereich des Möglichen.
Pressure on the land is therefore a serious problem in some areas and the question of optimum land use occupies the authorities everywhere.
EUbookshop v2

All dies liegt im Bereich des Möglichen.
It can all be done.
EUbookshop v2

Und ohne Interesse lag Fallgewinn noch nicht einmal im Bereich des Möglichen!
And without that, no case gain was even possible!
ParaCrawl v7.1

Liegt alles im Bereich des Möglichen, sofern das Wetter mitspielt.
It is certainly possible, if the weather plays ball.
ParaCrawl v7.1

Glücklicherweise liegt es im Bereich des Möglichen!
Fortunately, it's within the realm of possibility!
ParaCrawl v7.1