Übersetzung für "Ihrer zeit voraus" in Englisch

Sie war eine emanzipierte Frau, die ihrer Zeit voraus war.
She became pregnant and was exiled to Laibach for some time.
Wikipedia v1.0

Die EU war 1999 ihrer Zeit voraus.
The EU was ahead of its time in 1999.
News-Commentary v14

Intuition ist ihrer Zeit voraus, die Technik folgt ihr nach.
Inspiration unlocks the future. Technology will catch up.
OpenSubtitles v2018

Also, ich finde, die Willis waren ihrer Zeit weit voraus.
If you ask me, the Willis' were way ahead of their time.
OpenSubtitles v2018

Ihre Studien, besonders die über Zelldegeneration sind ihrer Zeit voraus.
Your studies, specifically on cell degeneration, are ahead of their time.
OpenSubtitles v2018

In diesem Fall wären die europäischen Gemeinschaften ihrer Zeit 50 Jahre voraus.
In this case the European Communities are 50 years ahead of their time.
EUbookshop v2

Das Werk beinhaltet zahlreiche Innovationen, welche ihrer Zeit voraus waren.
Its facilities also incorporated many innovative features that were ahead of its time.
WikiMatrix v1

Vielleicht nicht, aber ich denke meine Charakter war Ihrer Zeit voraus!
Maybe not, but I think my character was before her time.
OpenSubtitles v2018

War sie ihrer Zeit voraus oder ganz einfach nur sehr persönlich?
Is it the precursor to a movement or is it simply very personal?
ParaCrawl v7.1

Um Ihrer Zeit voraus zu sein müssen Sie nicht jeden Schritt selbst tun.
For being ahead you don’t need to take each step yourself.
CCAligned v1

Diese Erfindung war ihrer Zeit voraus.
This invention was ahead of its time.
ParaCrawl v7.1

Die Bibel — veraltet oder ihrer Zeit voraus?
Is the Bible Outdated? Or Ahead of Its Time?
ParaCrawl v7.1

Die einzig unterstützenden Menschen waren Einzelpersonen, die ihrer Zeit voraus waren.
The only people who were supportive were individuals who are ahead of their time.
ParaCrawl v7.1

Oft sind sie ihrer Zeit voraus.
And they are often way ahead of their time.
ParaCrawl v7.1

Sie waren ihrer Zeit weit voraus und brachen mit etablierten Wahrnehmungsgewohnheiten.
They were well ahead of their time and broke with established perceptual habits.
ParaCrawl v7.1

Das einzige Problem war, dass sie ihrer Zeit voraus waren.
The only problem was that they were ahead of their time.
ParaCrawl v7.1

Damit waren die Nürnberger in den 1990er Jahren ihrer Zeit voraus.
In the 1990s, the Nuremberg-based company was ahead of its time with this system.
ParaCrawl v7.1

Damit ist sie ihrer Zeit weit voraus.
It is way ahead of its time.
ParaCrawl v7.1

Und obwohl Winehouse jung war, war ihre Stimme ihrer Zeit voraus.
And though Winehouse was young, her sultry voice sounded mature beyond her years.
ParaCrawl v7.1

Damit Sie Ihrer Zeit voraus sind.
We go ahead. So you can be ahead of your time.
CCAligned v1

Manche Ideen sind ihrer Zeit einfach voraus.
Some ideas are simply ahead of their time.
CCAligned v1

Sind diese Technologien und Anwendungen einsatzbereitbereit oder noch ihrer Zeit voraus?
Are these technologies and applications ready for prime time or still ahead of their time?
ParaCrawl v7.1

Damit war sie ihrer Zeit voraus.
She was ahead of her time.
ParaCrawl v7.1

Alfredo Di Stefano ist einer der Fußballer, die ihrer Zeit voraus sind.
Alfredo Di Stefano is one of those footballers who are ahead of their era.
ParaCrawl v7.1

Bezüglich der Ausbildung waren sie ihrer Zeit weit voraus.
Often they suffered violence from their persecutors.
ParaCrawl v7.1

Manche Erzeugnisse seien ihrer Zeit sogar weit voraus.
Some products are even well ahead of their time, it was claimed.
ParaCrawl v7.1