Übersetzung für "Ihrer freiheit beraubt" in Englisch

Menschen können nicht ohne Anklage und Gerichtsverfahren ihrer Freiheit beraubt werden.
They are also the bedrock upon which the laws of my country have been written. You cannot charge someone and lock him up without accusing him and having a trial.
Europarl v8

Allein aus diesem Grund sind sie ihrer Freiheit beraubt worden.
For this, they were robbed of their freedom.
GlobalVoices v2018q4

Wieder einmal werden dreizehn Personen in West-Papua ihrer Freiheit beraubt.
I must advise you to take care of your voice.
EUbookshop v2

Sie wur den ihrer Freiheit beraubt.
They have been denied freedom.
EUbookshop v2

Das neue Gesetz hat die Bürger ihrer Freiheit beraubt.
The new law has deprived the citizens of their liberty.
Tatoeba v2021-03-10

Sie waren es schon gewohnt, ihrer Freiheit beraubt zu werden.
They had adapted already to be robbed of their freedom.
ParaCrawl v7.1

Meine Mutter wurde jetzt ihrer Freiheit beraubt.
My mother is now deprived of her freedom of movement.
ParaCrawl v7.1

Diese Kinder werden nicht nur ihrer Freiheit beraubt, sondern auch ihrer Kindheit.
These children are being robbed not only of their freedom, but also of childhood itself.
ParaCrawl v7.1

Weil sie Falun Gong praktizieren, wurden sie beide ihrer persönlichen Freiheit beraubt.
Because they practise Falun Gong, both of them were stripped of their personal freedom.
ParaCrawl v7.1

Frau Gu Jihong ist nun insgesamt für sieben Jahre ihrer Freiheit beraubt.
Ms. Gu Jihong has now been deprived of her freedom for a total of seven years.
ParaCrawl v7.1

Millionen von Praktizierenden sind ihrer Freiheit beraubt worden.
Millions of practitioners are deprived of freedom.
ParaCrawl v7.1

Die Lehrer aber wurden ihrer Freiheit beraubt und dem Bischof untergeordnet.
The teachers were deprived of their freedom and subordinated to the bishop.
ParaCrawl v7.1

Sie wurden festgenommen und damit ihrer Freiheit beraubt.
They were arrested and deprived of their freedom.
ParaCrawl v7.1

Zehntausende der Praktizierenden wurden ohne Gerichtsverhandlung in Arbeitslager geschickt und ihrer Freiheit beraubt.
Tens of thousands of practitioners were sent to labour camps without due process and are deprived of freedom.
ParaCrawl v7.1

Sie fühlen sich schnell eingeengt und Ihrer Freiheit beraubt und versuchen, genauso schnell zu entkommen.
You are quick to feel restricted and robbed of your freedom and try just as quickly to escape.
ParaCrawl v7.1

Er ist mehr ein Käfig der sie gefangen hält und Sie Ihrer Freiheit beraubt.
It is more like a cage that traps you and robs you of your freedom.
ParaCrawl v7.1

Menschen werden ihrer Freiheit beraubt.
People are deprived of their freedom.
ParaCrawl v7.1

Die Menschen liebten ihre Knechtschaft, wurden ihrer Freiheit beraubt - und kümmerten sich nicht darum.
People did love their servitude and were deprived their freedom - and did not care.
ParaCrawl v7.1

Schließlich möchte ich mich mit allen solidarisch erklären, die derzeit infolge von Verletzungen der Menschenrechte und der Demokratie, insbesondere jedoch wegen des fehlenden Rechts auf freie Meinungsäußerung, ihrer persönlichen Freiheit beraubt sind.
Finally, I should like to express my full solidarity with all those who are being deprived of their freedom because of violations of human rights and democracy, but especially because there is no freedom of expression and opinion.
Europarl v8

Erst heute hat die Kommission den dritten Vorschlag über Verfahrensrechte angenommen, den Vorschlag, den Zugang zu einem Anwalt sicherzustellen und das Recht, dass eine dritte Person benachrichtigt wird, wenn eine Person ihrer Freiheit beraubt wird.
Not later than today, the Commission adopted the third proposal on procedural rights, the proposal to ensure access to a lawyer and the right to have a third person notified when a person is deprived of his or her liberty.
Europarl v8

Deshalb fordert meine Fraktion erneut die Freilassung von Vladimiro Roca, Félix Bonne, Marta Beatriz Roque, René Gómez Manzano, Jorge Luis García Pérez und allen anderen, die - ihrer Freiheit beraubt - in Kuba gerade für ihre Freiheit und ihre Würde kämpfen.
Therefore, my group is once again calling for the release of Vladimiro Roca, Félix Bonne, Marta Beatriz Roque, René Gómez Manzano, Jorge Luis García Pérez and all those who, having been deprived of their freedom, fight in Cuba for their freedom and dignity.
Europarl v8

Die Opfer werden ihrer Freiheit und Gleichheit beraubt, also der Werte, auf die unsere moderne Gesellschaft basiert.
They deprive their victims of the values of freedom and equality on which modern society is based.
Europarl v8

Es gibt viele Frauen auf der Welt, deren Recht auf Leben bedroht ist, deren Würde verletzt wird und die ihrer Freiheit beraubt werden.
There are many women in the world whose right to life is being threatened, whose dignity is being violated, and whose freedom is being denied.
Europarl v8

Wir müssen die Menschenrechte in den Vordergrund stellen, weshalb ich die Präsidentin des Europäischen Parlaments hiermit auffordern möchte, sich mit einem Schreiben an die kolumbianischen Behörden zu wenden, damit die Menschenrechte geachtet werden und sich die Regierung, die doch ihrer eigenen Behauptung nach in Verhandlungen mit der Befreiungsarmee und anderen Kräften steht, um die Erzielung eines Abkommens bemüht, das, sofern es denn zustande kommt, unbedingt auch die schnellstmögliche Freilassung aller Bürger Europas und Kolumbiens, aller Europäer und Nichteuropäer, die ihrer Freiheit beraubt wurden und sich in der Gewalt der Militärs befinden, umfassen muss.
Now, I feel that we must make human rights our priority, and I would therefore like to take this opportunity to ask the President of Parliament to send a letter to the Colombian authorities calling for respect for human rights and urging the government to make every endeavour to ensure, since it says that it is negotiating with the Liberation Army and the other forces, that any agreement reached will, without fail, include the immediate liberation of all the European and Colombian citizens - both Europeans and non-Europeans - who are deprived of their freedom and are prisoners of the militaries.
Europarl v8

Die palästinensische Bevölkerung wird ihrer Freiheit beraubt, erniedrigt, enteignet, und sie ist Geisel extremistischer Gruppen, die die Bevölkerung und auch die Führung als Geisel genommen haben.
The Palestinian people is deprived of freedom, humiliated, expropriated, and hostage to extremist groups that have taken the people and also the leadership hostage.
Europarl v8