Übersetzung für "Ihm bestätigen" in Englisch
Sie
werden
ihm
dann
bestätigen,
dass
ich
Ihr
Verteidiger
bin.
Then
confirm
to
him
that
I
will
defend
you.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
könnte
dieses
mit
ihm
nicht
bestätigen.
But
I
could
not
confirm
this
with
him.
ParaCrawl v7.1
Das
erlaubt
ihm,
zu
bestätigen,
ob
ein
Knochenbruch
in
deinem
Finger
vorliegt.
This
will
allow
the
doctor
to
confirm
whether
there
is
a
fracture
of
the
bone
in
your
finger.
ParaCrawl v7.1
Der
Kollege
Fantuzzi
hat
eine
gute
Arbeit
abgeliefert,
das
muß
ich
ihm
bestätigen
-
er
trägt
auch
immer
die
schönsten
Krawatten
im
Parlament,
weil
die
in
Italien
hergestellt
werden.
Mr
Fantuzzi
has
done
a
good
job
-
I
have
to
grant
him
that
-
and
he
also
always
wears
the
nicest
ties
in
Parliament,
because
they
are
made
in
Italy.
Europarl v8
Herr
Präsident,
das
Europäische
Parlament
und
die
von
ihm
vorgelegten
Änderungsanträge
bestätigen
seine
Unterstützung
für
die
Schaffung
eines
neuen
gemeinsamen
MwSt.-Systems.
Mr
President,
the
European
Parliament
and
the
amendments
which
it
has
proposed
reaffirm
its
support
for
the
movement
towards
a
new
common
VAT
system.
Europarl v8
Zu
diesem
Zweck
unterrichtet
die
Agentur
den
ANE
und
dessen
Arbeitgeber
rechtzeitig
über
die
Aufgaben,
die
dem
ANE
übertragen
werden
sollen,
und
fordert
beide
auf,
ihm
schriftlich
zu
bestätigen,
dass
ihres
Wissens
nichts
dagegen
spricht,
dem
ANE
diese
Aufgaben
zu
übertragen.
To
this
end,
the
Agency
shall,
in
good
time,
inform
the
SNE
and
the
employer
of
the
intended
duties
and
shall
ask
each
of
them
to
confirm
in
writing
that
they
know
of
no
reason
why
the
SNE
should
not
be
assigned
to
those
duties.
DGT v2019
Ich
möchte
ihm
lediglich
bestätigen,
dass
die
nationalen
Programme
betreffend
Honig
die
Finanzierung
von
Maßnahmen
zur
technischen
Unterstützung
vorsehen,
mit
deren
Hilfe
junge
Menschen
dazu
ermutigt
werden
sollen,
den
Beruf
des
Imkers
zu
ergreifen
und
ihre
Ergebnisse
zu
verbessern.
I
simply
want
to
confirm
that
national
programmes
concerning
honey
provide
funding
for
technical
assistance
to
encourage
young
people
to
become
beekeepers
and
improve
their
results.
Europarl v8
Nachdem
ich
Herrn
Hatzidakis
für
seine
Arbeit
gedankt
habe,
möchte
ich
der
Arbeit
von
Herrn
Van
Dam
meine
Anerkennung
zollen
und
ihm
direkt
bestätigen,
dass
die
Kommission
beabsichtigt,
drei
Jahre
nach
Inkrafttreten
der
Verordnung
einen
Evaluierungsbericht
zu
erarbeiten.
Now
that
I
have
thanked
Mr
Hatzidakis
for
his
work,
I
would
like
to
also
thank
Mr
Van
Dam
for
the
work
he
has
done
and
tell
him
here
and
now
that
the
Commission
intends
to
draw
up
an
evaluation
report
over
three
years,
as
soon
as
the
Regulation
enters
into
force.
Europarl v8
Wir
sollten
die
gemäßigte
Mehrheit
in
Pakistan
unterstützen,
die
nach
einer
Aufrechterhaltung
der
Demokratie
trachtet,
und
Herr
Tannock
irrt,
wenn
er
sagt,
alle
Pakistaner
würden
europäische
Werte
ablehnen
-
800
000
Briten
pakistanischer
Abstammung
könnten
ihm
das
Gegenteil
bestätigen.
We
should
be
backing
the
moderate
majority
in
Pakistan
who
seek
to
uphold
democracy,
and
Mr
Tannock
is
wrong
to
say
that
all
in
Pakistan
reject
European
values,
as
800
000
British
people
of
Pakistani
origin
could
tell
him.
Europarl v8
Zu
diesem
Zweck
unterrichtet
das
GSR
den
ANS
und
seinen
Arbeitgeber
rechtzeitig
über
die
Aufgaben,
die
dem
ANS
übertragen
werden
sollen,
und
fordert
beide
auf,
ihm
schriftlich
zu
bestätigen,
dass
ihres
Erachtens
nichts
dagegen
spricht,
dem
Sachverständigen
diese
Aufgaben
zu
übertragen.
To
this
end,
the
GSC
shall,
in
good
time,
inform
the
SNE
and
the
employer
of
the
intended
duties
and
shall
ask
each
of
them
to
confirm
in
writing
that
they
know
of
no
reason
why
the
SNE
should
not
be
assigned
to
those
duties.
JRC-Acquis v3.0
Zu
diesem
Zweck
unterrichtet
das
GSR
den
Sachverständigen
und
seinen
Arbeitgeber
rechtzeitig
über
die
Aufgaben,
die
dem
Sachverständigen
übertragen
werden
sollen,
und
fordert
beide
auf,
ihm
schriftlich
zu
bestätigen,
dass
ihres
Wissens
nichts
dagegenspricht,
dem
Sachverständigen
diese
Aufgaben
zu
übertragen.
To
that
end,
the
GSC
shall,
in
good
time,
inform
the
expert
and
the
employer
of
the
intended
duties
and
shall
ask
each
of
them
to
confirm
in
writing
that
they
know
of
no
reason
why
the
expert
should
not
be
assigned
to
those
duties.
DGT v2019
Zu
diesem
Zweck
unterrichtet
die
Agentur
den
ANE
und
seinen
Arbeitgeber
rechtzeitig
über
die
Aufgaben,
die
dem
ANE
übertragen
werden
sollen,
und
fordert
beide
auf,
ihm
schriftlich
zu
bestätigen,
dass
ihres
Wissens
nichts
dagegen
spricht,
dem
ANE
diese
Aufgaben
zu
übertragen.
To
that
end,
the
Agency
shall,
in
good
time,
inform
the
SNE
and
the
employer
of
the
intended
duties
and
shall
ask
each
of
them
to
confirm
in
writing
that
they
know
of
no
reason
why
the
SNE
should
not
be
assigned
to
those
duties.
DGT v2019
Ich
kann
ihm
bestätigen,
daß
dieses
Problem
nicht
nur
das
Vereinigte
Königreich
betrifft,
obwohl
das
Vereinigte
Königreich
Teil
des
gesamten
Problems
ist.
Community
it
is
discriminating
against
those
who
are
critical
of
the
EEC
or
who
hold
anti-EEC
views?
EUbookshop v2
Darin
machte
er
geltend,
der
Prüfungsausschuss
habe
nicht
die
in
Punkt
VI.D
der
Ausschreibung
festgelegten
Bedingungen
eingehalten,
wenn
sich
ihm
vorliegende
Informationen
bestätigen
und
eine
Reihe
von
Bewerbern
in
die
Liste
der
600
erfolgreichen
Bewerber
aufgenommen
wurden,
obwohl
sie
in
den
Vorauswahltests
für
das
Sachgebiet
02
nicht
die
Mindestpunktzahl
erreicht
ha
en.
According
to
this
allegation,
the
Selection
Board
would
not
have
respected
the
conditions
of
point
VI.D
of
the
competition
notice
if,
according
to
the
information
he
obtained,
a
number
of
candidates
who
would
not
have
obtained
the
minimum
marks
for
the
preselection
tests
of
field
02
would
nevertheless
have
been
included
in
the
list
of
600
successful
candidates.
EUbookshop v2
Schließlich
bedroht
Kaiser
Lothar
I.
den
Papst,
da
dieser
seine
Wahl
nicht
von
ihm
bestätigen
ließ,
und
zieht
mit
seinem
Heer
nach
Rom,
um
Sergius
zu
unterwerfen.
When
the
pope
threatens
Lothair
I
for
not
confirming
his
election,
Lothair
marches
to
Rome
to
subdue
Sergius.
WikiMatrix v1
Der
Kollege
Fantuzzi
hat
eine
gute
Arbeit
abgeliefert,
das
muß
ich
ihm
bestätigen
—
er
trägt
auch
immer
die
schönsten
Krawatten
im
Parlament,
weil
die
in
Italien
hergestellt
werden.
Funk
job
—
I
have
to
grant
him
that
—
and
he
also
always
wears
the
nicest
ties
in
Parliament,
because
they
are
made
in
Italy.
EUbookshop v2
L
329,
S.
50)
in
Französisch-Polynesien
seit
1991
für
mit
Risikokapital
gewährte
Darlehen
tatsächlich
angewandt
worden
seien,
und
ihm
zu
bestätigen,
daß
Artikel
157
Buchstabe
b
des
Beschlusses
91/482
nicht
geändert
worden
sei.
50),
and,
secondly,
to
confirm
to
him
that
no
amendment
had
been
made
to
Article
157(b)
of
Decision
91/482.
EUbookshop v2
Für
den
betreffenden
Mitgliedstaat
bedeutet
dies,
daß
er
Je
nach
Standpunkt
der
Kommission
die
von
ihm
eingeleiteten
Sofortmaßnahmen
bestätigen,
verschärfen
oder
ändern
muß.
In
principle
this
finding
should
concern
not
an
isolated
case
but
one
or
more
repeated
errors.
These
can
be
in
the
design
or
the
manufacture
of
the
product.
EUbookshop v2
Wir
gehen
alle
zu
dem
Nachbarn...
und
Sie
stellen
irgendeinen
Vampir-Test
mit
ihm
an...
und
bestätigen,
dass
er
normal
ist.
We
all
go
next
door
to
the
neighbour...
and
you
perform
some
kind
of
vampire
test
on
him...
to
pronounce
him
human.
OpenSubtitles v2018
Ein
Blick
auf
das
Handy
zeigte
Moser
einen
nicht
angenommenen
Anruf
des
Sekretärs
des
Nobelpreis-Komitees,
und
Tobias
Bonhoeffer,
Direktor
am
MPI
für
Neurobiologie,
konnte
ihm
dann
bestätigen,
dass
er
tatsächlich
zusammen
mit
seiner
Frau
May-Britt
und
John
O'Keefe
vom
University
College
London
den
Nobelpreis
für
Medizin
2014
erhalten
hat.
The
misunderstanding
was
soon
resolved:
the
Max
Planck
Institute
was
merely
the
client
who
had
ordered
the
bouquet,
the
prize
came
from
Stockholm.
Looking
at
his
mobile
phone,
Moser
saw
a
missed
call
from
the
Secretary
of
the
Nobel
Prize
Committee.
Tobias
Bonhoeffer,
Director
at
the
MPI
of
Neurobiology,
was
then
able
to
confirm
to
him
that,
together
with
his
wife
May-Britt
and
John
O'Keefe
from
University
College
London,
he
had
actually
won
the
2014
Nobel
Prize
in
Physiology
or
Medicine.
ParaCrawl v7.1
Er
würde
sich
die
genaue
Uhrzeit
gerne
von
ihm
bestätigen
lassen,
weil
er
in
solchen
Situationen
wie
der
jetzigen
immer
an
seiner
Uhr
zweifle,
obwohl
diese
seit
seiner
Konfirmation
einwandfrei
funktioniere
und
er
seither
kein
Flugzeug
und
keinen
Termin
verpasst
habe,
zumindest
könne
er
seit
seiner
Konfirmation
für
keine
Minute
Verspätung
seiner
Uhr
die
Schuld
geben.
He
would
like
Viktor
to
confirm
the
exact
time,
because
in
situations
like
the
present
one
he
always
doubted
his
own
watch,
although
it
had
gone
faultlessly
since
his
confirmation
and
he
had
never
missed
a
single
plane
or
a
single
appointment,
since
confirmation
at
least
he
could
not
blame
the
watch
for
him
being
even
a
minute
late
on
any
occasion.
ParaCrawl v7.1
Indirekt
jedoch
konnte
Muhammad
allerdings
nicht
anders,
als
die
Himmelfahrt
Christi
zu
Gott
und
seine
ewige
Existenz
bei
ihm
zu
bestätigen
(Suren
3,
55;
458).
Indirectly
Mohammed
could
do
nothing
other
than
to
affirm
the
ascension
of
Christ
to
God
and
His
eternal
existence
with
Him
(Suras
Al
‘Imran
3:55;
al-Nisa’
4:158).
ParaCrawl v7.1