Übersetzung für "Entscheidung bestätigen" in Englisch

Der Ausschuss kann die angefochtene Entscheidung widerrufen oder bestätigen.
The Board may annul, or confirm, the decisions complained of.
DGT v2019

Der Ausschuss kann die angefochtene Entscheidung aufheben oder bestätigen.
The Board may annul or confirm the decision complained of.
DGT v2019

Das Gericht kann die Entscheidung der Beschwerdekammer bestätigen, aufheben oder abändern.
The Court of First Instance may confirm, annul or amend the Board of Appeal's decision.
EUbookshop v2

Die Kommissi­on kann dann innerhalb eines weiteren Monats die Entscheidung ändern oder bestätigen.
The Commission then has a fur­ther period of one month within which to alter or confirm its position.
EUbookshop v2

Falls Sie die Firewall deaktivieren, müssen Sie diese Entscheidung noch einmal bestätigen.
If you disable the firewall prompted to confirm your choice.
ParaCrawl v7.1

Klicken Sie im Dialogfenster auf Verschieben, um Ihre Entscheidung zu bestätigen.
To confirm this decision, click Move in the dialog window.
ParaCrawl v7.1

Der Rat kann mit qualifizierter Mehrheit die Entscheidung der Kommission bestätigen, ändern oder aufheben.
The Council, acting by a qualified majority, may confirm, amend or annul the Commission's decision.
JRC-Acquis v3.0

Dieses verfügt dannüber eine Frist von 15 Arbeitstagen, um seine Entscheidung zu bestätigen oderzu widerrufen.
Theinstitution then has 15 working days to confirm or alter its decision.
EUbookshop v2

Als Antwort auf einen Kom promiß, der zuerst die unwiderrufliche Entscheidung zum Beitritt bestätigen soll...
In exchange for an agreement which begins by confirming the irreversible decision of accession . . .
EUbookshop v2

Möchten Sie diese Entscheidung bestätigen?
Do you want to confirm this decision?
ParaCrawl v7.1

Nach über 10jährigem Einsatz liegen genügend Erfahrungswerte vor, um die damalige Entscheidung zu bestätigen.
After more than 10 years of use, there is enough experience in practice to confirm the earlier decision.
ParaCrawl v7.1

Dennoch muß zumindest sichergestellt werden, daß die Entscheidung über den Antrag auf hohem Niveau getroffen wird, und daß ausreichende Zusatzmaßnahmen wie dieselbe Beurteilung durch eine andere Zentralbehörde, die über das im Asyl- und Flüchtlingsrecht notwendige Wissen und die entsprechende Erfahrung auf dem Gebiet verfügt, vor der Urteilsvollstreckung die Rechtmäßigkeit der Entscheidung bestätigen.
However, there must at least be a guarantee that the decision regarding the application shall be taken at a high level and that sufficient additional measures, such as an identical assessment confirming the validity of the original decision are made by another authority which is both central and has the necessary experience and knowledge in the field of asylum rights and refugees, prior to the enforcement of the decision.
Europarl v8

Bei solchen Beschwerden konsultiert der Direktor der Akademie den Vorsitzenden des Leitungsausschusses, wenn er seine ursprüngliche Entscheidung zu bestätigen beabsichtigt.
In the event of any such complaints, the Principal of the School shall consult the Chairman of the Management Board where he or she intends to endorse the original decision.
DGT v2019

Es ist die richtige Entscheidung, denn damit bestätigen wir, dass die Frequenzen als seltene öffentliche Vermögenswerte eine gesetzliche Kontrolle sowie strategische Planung bei der Entwicklung neuer Netze benötigen - die Funk- und Glasfasernetze, die unserer Meinung nach die Zukunft darstellen, eine Zukunft, in der wir den Anbietern Rechtsschutz bieten müssen, damit sie Investitionen vornehmen und wir die Führung übernehmen können, die die Europäische Union einmal inne hatte.
It is the right decision because we are thus acknowledging that the spectrum, as a rare, public asset, needs legislative control as well as strategic planning in the development of new networks - the wireless and fibre optic networks - which are, as we have all agreed, the future, a future in which we must offer legal protection to operators so that they invest and we may recover the leadership that the European Union once showed.
Europarl v8

In Oregon sind Ärzte berechtigt, auf ausdrücklichen Wunsch eines todkranken Patienten ein Rezept für eine tödliche Substanz auszustellen, sofern sie die tödliche Diagnose und die Fähigkeit des Patienten zum Treffen einer solchen Entscheidung bestätigen können und den Patienten über alle denkbaren Alternativen wie etwa Hospizpflege oder Palliativtherapie aufgeklärt haben.
Oregon physicians may write a prescription for a lethal substance on the explicit request of a terminally ill patient, provided they can confirm the fatal prognosis, the patient’s decision-making capacity, and have informed the patient about any feasible alternative such as hospice care or pain-control options.
News-Commentary v14

Auf Antrag eines Mitgliedstaats binnen der genannten Frist von zehn Werktagen kann der Rat, der mit qualifizierter Mehrheit beschließt, die Entscheidung der Kommission bestätigen, ändern oder aufheben.
At the request of a Member State made within the said period of 10 working days, the Council, acting by a qualified majority, may confirm, amend or repeal the Commission's decision.
JRC-Acquis v3.0

Bei derartigen Beschwerden konsultiert der Leiter des Amtes den Vorsitzenden des Leitungsausschusses, wenn er die ursprüngliche Entscheidung zu bestätigen beabsichtigt.
In the event of any such complaints, the Head of the Office shall consult the Chairman of the Management Board where he or she intends to endorse the original decision.
TildeMODEL v2018

Bevor die betroffenen Aufsichtsbehörden einen Vorschlag für eine Entscheidung unterbreiten, bestätigen sie, dass die Prüfung des Antrags abgeschlossen ist und das Ergebnis dieser Prüfung die Grundlage für die Entscheidung über den Antrag bildet.
Before making a proposal for a decision, the supervisory authorities concerned shall confirm that the assessment of the application has been finalized and that the outcome of this assessment constitutes the basis for making a decision on the application.
DGT v2019

Die nationale Sicherheitsbehörde verfügt dann über einen Zeitraum von zwei Monaten nach Eingang der Beschwerde, um ihre Entscheidung zu bestätigen oder zu widerrufen.
The national safety authority shall then have two months starting from receipt of the appeal to confirm or reverse its decision.
DGT v2019

In der ständigen Rechtsprechung des Gerichtshofs werden noch andere Anforderungen an die Wirksamkeit eines Rechtsbehelfs gestellt, darunter die Befugnis, eine Entscheidung zu bestätigen oder aufzuheben.
The caselaw of the Court of Justice distinguishes other requirements for a remedy to be effective, such as the power to confirm or nullify a decision.
TildeMODEL v2018

Die Kommission vertritt die Auffassung, dass das zuständige Gericht die Entscheidung des Staates bestätigen und die Forderung der Insolvenzverwalter abweisen muss, wenn die Entscheidung des Staates mit der Vereinbarung in Einklang war.
The Commission takes the position that if the state's decision was in line with the agreement, then the competent court must uphold the state's decision and dismiss the curators' claim.
DGT v2019

Darüber hinaus beantragt Chronopost, über das Rechtsmittel endgültig zu entscheiden und die Rechtmäßigkeit der angefochtenen Entscheidung zu bestätigen.
Chronopost also asks the Court to give final judgment in the case and to confirm the legality of the contested decision.
EUbookshop v2

Da die SWSMA nicht bestreitet, daß ihr die Entscheidung am 5. August 1998 zugestellt wurde, können die Kläger nicht geltend machen, daß Herr Bernard John Llewellyn nicht befugt gewesen sei, im Namen des Verbandes den Empfang des Schreibens, das die Entscheidung enthielt, zu bestätigen.
Since SWSMA does not deny that it received notification of the Decision on 5 August 1998, the applicants cannot validly claim that Bernard John Llewellyn was not qualified to receive the letter containing the Decision on behalf of the association.
EUbookshop v2