Translation of "Entscheidung bestätigen" in English
Der
Ausschuss
kann
die
angefochtene
Entscheidung
widerrufen
oder
bestätigen.
The
Board
may
annul,
or
confirm,
the
decisions
complained
of.
DGT v2019
Der
Ausschuss
kann
die
angefochtene
Entscheidung
aufheben
oder
bestätigen.
The
Board
may
annul
or
confirm
the
decision
complained
of.
DGT v2019
Das
Gericht
kann
die
Entscheidung
der
Beschwerdekammer
bestätigen,
aufheben
oder
abändern.
The
Court
of
First
Instance
may
confirm,
annul
or
amend
the
Board
of
Appeal's
decision.
EUbookshop v2
Die
Kommission
kann
dann
innerhalb
eines
weiteren
Monats
die
Entscheidung
ändern
oder
bestätigen.
The
Commission
then
has
a
further
period
of
one
month
within
which
to
alter
or
confirm
its
position.
EUbookshop v2
Falls
Sie
die
Firewall
deaktivieren,
müssen
Sie
diese
Entscheidung
noch
einmal
bestätigen.
If
you
disable
the
firewall
prompted
to
confirm
your
choice.
ParaCrawl v7.1
Klicken
Sie
im
Dialogfenster
auf
Verschieben,
um
Ihre
Entscheidung
zu
bestätigen.
To
confirm
this
decision,
click
Move
in
the
dialog
window.
ParaCrawl v7.1
Der
Rat
kann
mit
qualifizierter
Mehrheit
die
Entscheidung
der
Kommission
bestätigen,
ändern
oder
aufheben.
The
Council,
acting
by
a
qualified
majority,
may
confirm,
amend
or
annul
the
Commission's
decision.
JRC-Acquis v3.0
Dieses
verfügt
dannüber
eine
Frist
von
15
Arbeitstagen,
um
seine
Entscheidung
zu
bestätigen
oderzu
widerrufen.
Theinstitution
then
has
15
working
days
to
confirm
or
alter
its
decision.
EUbookshop v2
Als
Antwort
auf
einen
Kom
promiß,
der
zuerst
die
unwiderrufliche
Entscheidung
zum
Beitritt
bestätigen
soll...
In
exchange
for
an
agreement
which
begins
by
confirming
the
irreversible
decision
of
accession
.
.
.
EUbookshop v2
Möchten
Sie
diese
Entscheidung
bestätigen?
Do
you
want
to
confirm
this
decision?
ParaCrawl v7.1
Nach
über
10jährigem
Einsatz
liegen
genügend
Erfahrungswerte
vor,
um
die
damalige
Entscheidung
zu
bestätigen.
After
more
than
10
years
of
use,
there
is
enough
experience
in
practice
to
confirm
the
earlier
decision.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
muß
zumindest
sichergestellt
werden,
daß
die
Entscheidung
über
den
Antrag
auf
hohem
Niveau
getroffen
wird,
und
daß
ausreichende
Zusatzmaßnahmen
wie
dieselbe
Beurteilung
durch
eine
andere
Zentralbehörde,
die
über
das
im
Asyl-
und
Flüchtlingsrecht
notwendige
Wissen
und
die
entsprechende
Erfahrung
auf
dem
Gebiet
verfügt,
vor
der
Urteilsvollstreckung
die
Rechtmäßigkeit
der
Entscheidung
bestätigen.
However,
there
must
at
least
be
a
guarantee
that
the
decision
regarding
the
application
shall
be
taken
at
a
high
level
and
that
sufficient
additional
measures,
such
as
an
identical
assessment
confirming
the
validity
of
the
original
decision
are
made
by
another
authority
which
is
both
central
and
has
the
necessary
experience
and
knowledge
in
the
field
of
asylum
rights
and
refugees,
prior
to
the
enforcement
of
the
decision.
Europarl v8
Bei
solchen
Beschwerden
konsultiert
der
Direktor
der
Akademie
den
Vorsitzenden
des
Leitungsausschusses,
wenn
er
seine
ursprüngliche
Entscheidung
zu
bestätigen
beabsichtigt.
In
the
event
of
any
such
complaints,
the
Principal
of
the
School
shall
consult
the
Chairman
of
the
Management
Board
where
he
or
she
intends
to
endorse
the
original
decision.
DGT v2019
Es
ist
die
richtige
Entscheidung,
denn
damit
bestätigen
wir,
dass
die
Frequenzen
als
seltene
öffentliche
Vermögenswerte
eine
gesetzliche
Kontrolle
sowie
strategische
Planung
bei
der
Entwicklung
neuer
Netze
benötigen
-
die
Funk-
und
Glasfasernetze,
die
unserer
Meinung
nach
die
Zukunft
darstellen,
eine
Zukunft,
in
der
wir
den
Anbietern
Rechtsschutz
bieten
müssen,
damit
sie
Investitionen
vornehmen
und
wir
die
Führung
übernehmen
können,
die
die
Europäische
Union
einmal
inne
hatte.
It
is
the
right
decision
because
we
are
thus
acknowledging
that
the
spectrum,
as
a
rare,
public
asset,
needs
legislative
control
as
well
as
strategic
planning
in
the
development
of
new
networks
-
the
wireless
and
fibre
optic
networks
-
which
are,
as
we
have
all
agreed,
the
future,
a
future
in
which
we
must
offer
legal
protection
to
operators
so
that
they
invest
and
we
may
recover
the
leadership
that
the
European
Union
once
showed.
Europarl v8
In
Oregon
sind
Ärzte
berechtigt,
auf
ausdrücklichen
Wunsch
eines
todkranken
Patienten
ein
Rezept
für
eine
tödliche
Substanz
auszustellen,
sofern
sie
die
tödliche
Diagnose
und
die
Fähigkeit
des
Patienten
zum
Treffen
einer
solchen
Entscheidung
bestätigen
können
und
den
Patienten
über
alle
denkbaren
Alternativen
wie
etwa
Hospizpflege
oder
Palliativtherapie
aufgeklärt
haben.
Oregon
physicians
may
write
a
prescription
for
a
lethal
substance
on
the
explicit
request
of
a
terminally
ill
patient,
provided
they
can
confirm
the
fatal
prognosis,
the
patient’s
decision-making
capacity,
and
have
informed
the
patient
about
any
feasible
alternative
such
as
hospice
care
or
pain-control
options.
News-Commentary v14
Auf
Antrag
eines
Mitgliedstaats
binnen
der
genannten
Frist
von
zehn
Werktagen
kann
der
Rat,
der
mit
qualifizierter
Mehrheit
beschließt,
die
Entscheidung
der
Kommission
bestätigen,
ändern
oder
aufheben.
At
the
request
of
a
Member
State
made
within
the
said
period
of
10
working
days,
the
Council,
acting
by
a
qualified
majority,
may
confirm,
amend
or
repeal
the
Commission's
decision.
JRC-Acquis v3.0
Bei
derartigen
Beschwerden
konsultiert
der
Leiter
des
Amtes
den
Vorsitzenden
des
Leitungsausschusses,
wenn
er
die
ursprüngliche
Entscheidung
zu
bestätigen
beabsichtigt.
In
the
event
of
any
such
complaints,
the
Head
of
the
Office
shall
consult
the
Chairman
of
the
Management
Board
where
he
or
she
intends
to
endorse
the
original
decision.
TildeMODEL v2018
Bevor
die
betroffenen
Aufsichtsbehörden
einen
Vorschlag
für
eine
Entscheidung
unterbreiten,
bestätigen
sie,
dass
die
Prüfung
des
Antrags
abgeschlossen
ist
und
das
Ergebnis
dieser
Prüfung
die
Grundlage
für
die
Entscheidung
über
den
Antrag
bildet.
Before
making
a
proposal
for
a
decision,
the
supervisory
authorities
concerned
shall
confirm
that
the
assessment
of
the
application
has
been
finalized
and
that
the
outcome
of
this
assessment
constitutes
the
basis
for
making
a
decision
on
the
application.
DGT v2019
Die
nationale
Sicherheitsbehörde
verfügt
dann
über
einen
Zeitraum
von
zwei
Monaten
nach
Eingang
der
Beschwerde,
um
ihre
Entscheidung
zu
bestätigen
oder
zu
widerrufen.
The
national
safety
authority
shall
then
have
two
months
starting
from
receipt
of
the
appeal
to
confirm
or
reverse
its
decision.
DGT v2019
In
der
ständigen
Rechtsprechung
des
Gerichtshofs
werden
noch
andere
Anforderungen
an
die
Wirksamkeit
eines
Rechtsbehelfs
gestellt,
darunter
die
Befugnis,
eine
Entscheidung
zu
bestätigen
oder
aufzuheben.
The
caselaw
of
the
Court
of
Justice
distinguishes
other
requirements
for
a
remedy
to
be
effective,
such
as
the
power
to
confirm
or
nullify
a
decision.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
vertritt
die
Auffassung,
dass
das
zuständige
Gericht
die
Entscheidung
des
Staates
bestätigen
und
die
Forderung
der
Insolvenzverwalter
abweisen
muss,
wenn
die
Entscheidung
des
Staates
mit
der
Vereinbarung
in
Einklang
war.
The
Commission
takes
the
position
that
if
the
state's
decision
was
in
line
with
the
agreement,
then
the
competent
court
must
uphold
the
state's
decision
and
dismiss
the
curators'
claim.
DGT v2019
Darüber
hinaus
beantragt
Chronopost,
über
das
Rechtsmittel
endgültig
zu
entscheiden
und
die
Rechtmäßigkeit
der
angefochtenen
Entscheidung
zu
bestätigen.
Chronopost
also
asks
the
Court
to
give
final
judgment
in
the
case
and
to
confirm
the
legality
of
the
contested
decision.
EUbookshop v2
Da
die
SWSMA
nicht
bestreitet,
daß
ihr
die
Entscheidung
am
5.
August
1998
zugestellt
wurde,
können
die
Kläger
nicht
geltend
machen,
daß
Herr
Bernard
John
Llewellyn
nicht
befugt
gewesen
sei,
im
Namen
des
Verbandes
den
Empfang
des
Schreibens,
das
die
Entscheidung
enthielt,
zu
bestätigen.
Since
SWSMA
does
not
deny
that
it
received
notification
of
the
Decision
on
5
August
1998,
the
applicants
cannot
validly
claim
that
Bernard
John
Llewellyn
was
not
qualified
to
receive
the
letter
containing
the
Decision
on
behalf
of
the
association.
EUbookshop v2