Übersetzung für "Ich war vor ort" in Englisch

Also, es tut mir leid, aber ich war nicht vor Ort.
Look, I'm sorry, but I haven't been away.
OpenSubtitles v2018

Aber ich... war vor Ort.
But I ... was there .
OpenSubtitles v2018

Ich war vor Ort und weiß nicht mal die Hälfte davon.
I was on the ground and I don't know half that stuff.
OpenSubtitles v2018

Ich war vor Ort, als der Alarm losging.
I attended when they rang the emergency bell.
OpenSubtitles v2018

Ich war der Erste vor Ort.
I was the first one here.
OpenSubtitles v2018

Ich war zur Tatzeit vor Ort.
I was on the spot at the time.
OpenSubtitles v2018

Ich war bei Incheon vor Ort, um die Arbeiten zu koordinieren.
I was at the Incheon site to coordinate the work.
ParaCrawl v7.1

Ich war vor Ort beim Anbieter und der Einbau problemlos.
I was at the company and the installation was without problems.
ParaCrawl v7.1

Ein paar Stunden Schlaf und ich war vor Ort am Rande des Moores.
A few hours of sleep and I was in place at the outskirt of the bog.
ParaCrawl v7.1

Ich war vor Ort, ich war da in dieser Nacht und es ist trotzdem passiert.
Yeah, I do. Come with me.
OpenSubtitles v2018

Heute war ich vor Ort und habe Detailaufnahmen für die Gelände- und Bauwerkgestaltung gemacht:
Today, I was on the spot and have made detailed pictures of the terrain and building design: to top
ParaCrawl v7.1

Ich war selbst vor Ort und habe mich über die dort durchgeführten Kontrollen auf diesen Schiffen informiert, die sowohl dem Menschenhandel als auch dem Drogenschmuggel gelten.
I have been to the places in question myself to see what is being done, both as regards control of the trade in human beings and the presence of drugs on these boats.
Europarl v8

Ich war vor Ort und habe versucht, den Verhandlungen einen gewissen Impuls zu geben, da sie unbedingt notwendig sind, damit Rugova, der nicht die erforderliche Mehrheit zum Regieren hat, andere in die Regierung einbeziehen kann.
I was there trying to give a little impetus to the negotiations, which are absolutely essential, so that Rugova, who does not have the majority to govern, can do so with the others.
Europarl v8

Ich war vor Ort in Jugoslawien und habe verschiedene Diplomaten erzählen hören, wie mit Un terstützung der Vereinigten Staaten und Billigung der Sowjetunion ein starkes Serbien aufgebaut wird, ein Serbien, das den westlichen Damm gegen die kommunistische Welt bilden soll.
I was in the area concerned in Yugoslavia and heard various diplomats relate how, with US support and the Soviet Union's consent, a strong Serbia is being built up, a Serbia intended to form a Western dam against the Communist world.
EUbookshop v2

Ich war selbst vor Ort und habe mich über die dort durch geführten Kontrollen auf diesen Schiffen informiert, die sowohl dem Menschenhandel als auch dem Drogenschmuggel gelten.
I have been to the places in question myself to see what is being done, both as regards control of the trade in human beings and the presence of drugs on these boats.
EUbookshop v2

Als International Rectifier im November2008 als Weltpremiere ihre GaN-auf-Silizium-Plattform für Leistungshalbleiter vorstellte, war ich direkt vor Ort dabei.
When International Rectifier first unveiled its GaN-on-silicon platform for power semiconductors in November 2008, I was on site.
ParaCrawl v7.1

Ich war vor Ort und kann bezeugen, dass es genauso mitreißend war, wie es auf dieser DVD rüberkommt.
I was lucky enough to be there and can attest that it was just as intoxicating as it looks like on this DVD.
ParaCrawl v7.1

Ich war vor Ort, wir sprachen miteinander, alles war eitel Sonnenschein, doch wir sprachen nicht über Schach.
So I was there, we talked, everything was as great and rosy as before, but we didn't talk about chess.
ParaCrawl v7.1

Zusammen mit Betty Barclay Fragrances war ich live vor Ort und hatte auf Instagram schon einige Eindrücke mit Euch geteilt.
Together with Betty Barclay Fragrances, I took part the amazing event and shared several experiences with you on Instagram.
ParaCrawl v7.1

Ich habe ausgemergelte Viehherden gesehen, die leblos in den Sand sanken, und ich war vor Ort, als die Zukunft der Menschen vor ihren Augen zu Staub zerfiel.
I have watched emaciated herds of livestock drop, lifeless, into the dust, and been present when people's futures evaporated in front of their eyes.
ParaCrawl v7.1

Mit Christian Fröber, der für die Bands- und Künstlerbetreuung zuständig ist, war ich vor Ort.
I was there with Christian Fröber, who is responsible for the support of band and artists.
ParaCrawl v7.1

Ich war 2 Wochen vor Ort, habe 2 Wochen die Haltung, Pflege und den Umgang mit den Tieren mitbekommen.
I was there for 2 weeks, I saw how the animals are kept, cared-for and handled.
ParaCrawl v7.1

Neben der Koordination war ich vor Ort auch für die Betreuung eines Fahrzeugs aus einem ehemaligen Entwicklungsprojekt von mir zuständig.
Aside from the coordination I was also in charge of the on-site supervision of a vehicle from a former development project of mine.
ParaCrawl v7.1

Ich war vor Ort, um eine Live-Coverage auf die Beine zu stellen, die einige Eindrücke vermitteln können sollte.
I provided live coverage on site and was able to provide a few good insights of what was going on.
ParaCrawl v7.1

Unser IGM (Industriegruppenmanager) und ich waren hier zweimal vor Ort.
Our IGM (Industry Group Manager) and I were there on location twice.
ParaCrawl v7.1

Javier Solana und ich waren letzten Monat vor Ort und bestürzt über das, was wir hörten.
Javier Solana and I went down there last month and were dismayed by what we heard.
TildeMODEL v2018

Im ersten Jahr des Studentenwohnheims wäre ich fast vor Ort gestorben - ich hatte noch nie so viele Kakerlaken gesehen.
In the first-year student hostel I almost died on the spot - I had never seen so many cockroaches.
ParaCrawl v7.1