Übersetzung für "So war ich" in Englisch
So
war
das,
wobei
ich
das
aber
als
dänischer
Minister
erklärt
habe.
That
is
what
was
said
-
but
it
was
as
a
Danish
Minister
that
I
added
this.
Europarl v8
Und
so
war
ich
dort
zu
drei
Anlässen,
verschiedene
Jahreszeiten.
And
so
I
was
there
on
three
occasions,
different
seasons.
TED2020 v1
Das
war
so,
weil
ich
Gespräche
als
Rhythmen
wahrnahm.
Well,
this
is
because
I
experience
conversations
as
rhythms.
TED2020 v1
Es
war
so
langweilig
–
ich
hätte
fast
gegähnt.
It
was
so
boring
that
I
almost
yawned.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Geschichte
war
so
drollig,
ich
habe
mich
kaputtgelacht.
The
story
was
so
funny
that
I
split
my
sides.
Tatoeba v2021-03-10
So
abenteuerlustig
war
ich
nie,
ehe
ich
meine
30-Tage-Programme
begonnen
hatte.
I
would
never
have
been
that
adventurous
before
I
started
my
30-day
challenges.
TED2013 v1.1
Weil
ich
so
betroffen
war,
wollte
ich
mehr
darüber
lernen,
When
the
disease
hit
so
close
to
home,
I
knew
I
needed
to
learn
more.
TED2020 v1
Wie
so
viele
war
ich
bis
2009
gänzlich
unpolitisch.
Just
like
many
of
them,
I
was
completely
apolitical
until
2009.
TED2020 v1
Ich
hatte
mich
so
gefreut,
ich
war
so
lange
nicht
mehr
tanzen.
I
was
so
looking
forward
to
Sagebiel
-
I
wasn't
out
dancing
for
so
long.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
so
schlapp,
ich
hätte
keine
Knarre
abschießen
können.
I
was
so
dreamy,
I
couldn't
hardly
move,
let
alone
use
a
drilling
iron.
OpenSubtitles v2018
In
so
einem
Schuppen
war
ich
zuletzt
als
Student.
I
haven't
been
in
a
shed
like
this
since
I
was
in
college...
OpenSubtitles v2018
Ich
war
so
entsetzt,
ich
habe
alles
Mögliche
gesagt.
I
was
so
taken
aback,
I
said
anything
that
popped
into
my
sleepy
head.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
so
verliebt,
ich
wollte
dich
heiraten.
I
was
so
much
in
love,
I
wanted
to
marry
you.
OpenSubtitles v2018
Äh,
das
war
so:
Ich
hatte
meinen
freien
Tag.
You
see,
Sir,
it
was
my
night
off,
and
Leslie
was
on
duty.
OpenSubtitles v2018
Mein
Sohn,
so
stolz
war
ich
in
meinem
ganzen
Leben
noch
nicht.
Son,
this
is
the
proudest
day
of
my
life.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
so
erschrocken,
ich
wagte
nicht,
mich
zu
rühren.
I
was
terrified.
OpenSubtitles v2018
So
war
ich
sicher,
dass
ich
es
selbst
war.
I
was
still
me.
OpenSubtitles v2018
Obwohl
er
so
nah
war,
konnte
ich
ihn
nicht
erschießen.
He
was
so
close,
and
I
couldn't
even
shoot
him.
OpenSubtitles v2018
Wüssten
Sie,
dass
Alan
Ladd
genau
so
groß
war
wie
ich?
Did
you
know
that
me
and
Alan
Ladd
were
exactly
the
same
height?
OpenSubtitles v2018
So
froh
war
ich
in
meinem
ganzen
Leben
noch
nicht.
I've
never
been
so
happy
in
my
life.
OpenSubtitles v2018
Meine
Kehle
ist
trocken,
so
sauer
war
ich.
My
whole
throat's
dry
from
getting
so
mad.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
so
durcheinander,
ich
war
nicht
ich
selbst.
I
couldn't
think.
I
was
out
of
my
mind.
OpenSubtitles v2018
Es
war
so
angenehm,
ich
will
gar
nicht
weg.
It's
been
so
comfortable,
I
hate
to
leave.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Strutt
war
so...
Ich
hasste
ihn!
Old
Mr
Strutt
was
so
-
Oh,
I
hated
him!
OpenSubtitles v2018
So
schnell
war
ich
noch
nie
auf
Catalina.
This
is
the
quickest
trip
I
ever
made
to
Catalina.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
so
war,
dann
war
ich
mir
dessen
nicht
bewusst.
But
if
I
did,
I
didn't
realize
it.
OpenSubtitles v2018
Nur
so,
ich
war
am
Schiff
und
bin
wieder
ausgestiegen...
I
was
on
board
the
ship
and
then
I
got
off
because...
OpenSubtitles v2018
Na
ja,
so
weit
war
ich
noch
nicht.
Well,
I
ain't
got
that
far
in
my
figuring.
OpenSubtitles v2018
So
war
ich,
als
ich
dich
kennenlernte.
That
was
me
when
I
first
joined
up.
OpenSubtitles v2018
So
begeistert
war
ich
mein
Leben
lang
nicht.
I'm
going
outside
to
have
a
look
at
the
fun.
OpenSubtitles v2018