Übersetzung für "So war ich" in Englisch

So war das, wobei ich das aber als dänischer Minister erklärt habe.
That is what was said - but it was as a Danish Minister that I added this.
Europarl v8

Und so war ich dort zu drei Anlässen, verschiedene Jahreszeiten.
And so I was there on three occasions, different seasons.
TED2020 v1

Das war so, weil ich Gespräche als Rhythmen wahrnahm.
Well, this is because I experience conversations as rhythms.
TED2020 v1

Es war so langweilig – ich hätte fast gegähnt.
It was so boring that I almost yawned.
Tatoeba v2021-03-10

Die Geschichte war so drollig, ich habe mich kaputtgelacht.
The story was so funny that I split my sides.
Tatoeba v2021-03-10

So abenteuerlustig war ich nie, ehe ich meine 30-Tage-Programme begonnen hatte.
I would never have been that adventurous before I started my 30-day challenges.
TED2013 v1.1

Weil ich so betroffen war, wollte ich mehr darüber lernen,
When the disease hit so close to home, I knew I needed to learn more.
TED2020 v1

Wie so viele war ich bis 2009 gänzlich unpolitisch.
Just like many of them, I was completely apolitical until 2009.
TED2020 v1

Ich hatte mich so gefreut, ich war so lange nicht mehr tanzen.
I was so looking forward to Sagebiel - I wasn't out dancing for so long.
OpenSubtitles v2018

Ich war so schlapp, ich hätte keine Knarre abschießen können.
I was so dreamy, I couldn't hardly move, let alone use a drilling iron.
OpenSubtitles v2018

In so einem Schuppen war ich zuletzt als Student.
I haven't been in a shed like this since I was in college...
OpenSubtitles v2018

Ich war so entsetzt, ich habe alles Mögliche gesagt.
I was so taken aback, I said anything that popped into my sleepy head.
OpenSubtitles v2018

Ich war so verliebt, ich wollte dich heiraten.
I was so much in love, I wanted to marry you.
OpenSubtitles v2018

Äh, das war so: Ich hatte meinen freien Tag.
You see, Sir, it was my night off, and Leslie was on duty.
OpenSubtitles v2018

Mein Sohn, so stolz war ich in meinem ganzen Leben noch nicht.
Son, this is the proudest day of my life.
OpenSubtitles v2018

Ich war so erschrocken, ich wagte nicht, mich zu rühren.
I was terrified.
OpenSubtitles v2018

So war ich sicher, dass ich es selbst war.
I was still me.
OpenSubtitles v2018

Obwohl er so nah war, konnte ich ihn nicht erschießen.
He was so close, and I couldn't even shoot him.
OpenSubtitles v2018

Wüssten Sie, dass Alan Ladd genau so groß war wie ich?
Did you know that me and Alan Ladd were exactly the same height?
OpenSubtitles v2018

So froh war ich in meinem ganzen Leben noch nicht.
I've never been so happy in my life.
OpenSubtitles v2018

Meine Kehle ist trocken, so sauer war ich.
My whole throat's dry from getting so mad.
OpenSubtitles v2018

Ich war so durcheinander, ich war nicht ich selbst.
I couldn't think. I was out of my mind.
OpenSubtitles v2018

Es war so angenehm, ich will gar nicht weg.
It's been so comfortable, I hate to leave.
OpenSubtitles v2018

Mr. Strutt war so... Ich hasste ihn!
Old Mr Strutt was so - Oh, I hated him!
OpenSubtitles v2018

So schnell war ich noch nie auf Catalina.
This is the quickest trip I ever made to Catalina.
OpenSubtitles v2018

Wenn es so war, dann war ich mir dessen nicht bewusst.
But if I did, I didn't realize it.
OpenSubtitles v2018

Nur so, ich war am Schiff und bin wieder ausgestiegen...
I was on board the ship and then I got off because...
OpenSubtitles v2018

Na ja, so weit war ich noch nicht.
Well, I ain't got that far in my figuring.
OpenSubtitles v2018

So war ich, als ich dich kennenlernte.
That was me when I first joined up.
OpenSubtitles v2018

So begeistert war ich mein Leben lang nicht.
I'm going outside to have a look at the fun.
OpenSubtitles v2018