Übersetzung für "War ich" in Englisch
Ich
war
mehrfach
als
Mitglied
der
Südasiendelegation
in
dem
Land.
I
have
visited
this
country
many
times
as
a
member
of
the
South
Asia
delegation.
Europarl v8
Das
war
es,
was
ich
Ihnen
gerne
sagen
wollte.
That
is
what
I
wished
to
say
to
you.
Europarl v8
Ich
war
ein
wenig
besorgt,
dass
der
Ratsvorsitz
seine
Prioritäten
aufgeben
würde.
I
was
a
little
concerned
that
the
Presidency
was
going
to
abandon
its
priorities.
Europarl v8
Ich
war
Zeuge
von
Erdbeben
in
der
Türkei.
I
have
witnessed
earthquakes
in
Turkey.
Europarl v8
Seitdem
war
ich
in
Moskau,
Kiew,
auf
dem
Balkan
und
Haiti.
I
have
since
been
to
Moscow,
Kiev,
the
Balkans
and
Haiti.
Europarl v8
Ich
war
2008
mehrere
Monate
lang
Mitglied
eines
Untersuchungsausschusses
des
portugiesischen
Parlaments.
I
spent
several
months
in
2008
participating
in
a
committee
of
enquiry
for
the
Portuguese
Parliament.
Europarl v8
In
der
letzten
Wahlperiode
war
ich
Schattenberichterstatter
für
die
Zuckermarktreform.
In
the
last
electoral
term,
I
was
the
shadow
rapporteur
for
reform
of
the
sugar
market.
Europarl v8
Ich
war
schon
viele
Male
dort.
I
have
been
there
many
times.
Europarl v8
Ich
war
erfreut,
dass
der
Bericht
im
Ausschuss
größtenteils
auf
Zustimmung
stieß.
I
was
glad
to
see
the
major
backing
of
the
report
in
committee.
Europarl v8
Ich
war
betrübt
darüber,
dass
ich
gegen
den
Berès-Bericht
gestimmt
habe.
I
was
sad
to
vote
against
the
Berès
report.
Europarl v8
Nein,
es
war
eindeutig,
und
ich
komme
jetzt
nicht
darauf
zurück.
No,
it
was
clear
and
I
am
not
going
back
now.
Europarl v8
Ich
war
einer,
der
dem
ursprünglichen
Entwurf
am
kritischsten
gegenüberstand.
I
was
one
of
the
most
critical
people
when
it
came
to
the
original
draft.
Europarl v8
Ich
war
zu
keinem
Zeitpunkt
davon
überzeugt.
I
was
never
convinced.
Europarl v8
Ich
war
2004
im
Bildungsausschuss
des
Schweizer
Parlaments.
In
2004,
I
was
part
of
a
delegation
that
visited
the
Swiss
Parliament's
Committee
on
Training.
Europarl v8
Vor
ein
paar
Tagen
war
ich
in
China.
I
was
in
China
a
few
days
ago.
Europarl v8
Ich
war
im
Oberhaus
und
habe
dabei
geholfen,
diesen
Änderungsantrag
einzubringen.
I
was
there
in
the
House
of
Lords
and
I
helped
move
that
amendment.
Europarl v8
Ich
war
vor
kurzem
in
Polen
und
kann
dies
bezeugen.
I
was
in
Poland
recently
and
can
confirm
this.
Europarl v8
Ich
war
während
der
ganzen
Aussprache
hier.
I
have
been
here
throughout
this
discussion.
Europarl v8
Noch
in
den
70er
und
80er
Jahren
war
ich
einige
Male
in
Algerien.
As
late
as
the
1970s
and
1980s
I
visited
Algeria
a
number
of
times.
Europarl v8
Ich
war
sehr
erfreut
über
den
Empfang,
der
dieser
Mitteilung
zuteil
wurde.
I
have
been
very
satisfied
with
the
reception
given
to
the
communication.
Europarl v8
Letztes
Wochende
war
ich
in
Burma.
I
was
in
Burma
this
weekend.
Europarl v8
Im
letzten
Jahr
war
ich
Berichterstatterin
für
den
Kontrollbericht
über
die
Gemeinsame
Fischereipolitik.
Last
year
I
was
rapporteur
for
the
report
on
the
CFP
monitoring
system.
Europarl v8
Ich
war
jahrzehntelang
Strafrichter
und
bin
zudem
Vater
eines
vierzehnjährigen
Buben.
I
was
a
criminal
judge
for
many
years,
and
I
am
also
the
father
of
a
fourteen-year-old
boy.
Europarl v8
Ich
war
Verfasser
dieser
spezifischen
Stellungnahme.
I
was
the
rapporteur
on
that
particular
report.
Europarl v8
Ich
war
damals
noch
nicht
auf
der
Welt.
I
was
not
born
then.
Europarl v8
Ich
war
der
Berichterstatter
für
die
Kennzeichnung
von
Rindvieh.
I
was
the
rapporteur
for
the
report
on
identification
marking
for
beef.
Europarl v8
Mit
vielen
anderen
war
ich
ein
absoluter
Gegner
dieser
überpolitischen
Ernennung.
Along
with
many
other
people
I
was
absolutely
against
this
highly
political
appointment.
Europarl v8
Ich
war
selbst
einer
der
Unterzeichner
der
Durchführungsvereinbarung.
I
was
myself
a
signatory
to
the
convention
of
application.
Europarl v8
Ich
war
bei
den
Wahlen
im
letzten
Jahr
einer
der
Wahlbeobachter
des
Parlaments.
I
was
one
of
Parliament's
observers
at
the
elections
there
last
year.
Europarl v8
Ich
selbst
war
in
Nicaragua,
ich
habe
die
Situation
dort
persönlich
gesehen.
I
myself
have
been
to
Nicaragua
and
have
seen
the
situation
there
for
myself.
Europarl v8