Übersetzung für "Ich würde mich über" in Englisch

Ich würde mich über eine Antwort von Ihnen freuen.
I would appreciate a response from you.
Europarl v8

Ich würde mich über die Unterstützung des Rates in dieser Sache freuen.
We would appreciate the Council's support for this.
Europarl v8

Ich würde mich über eine Reaktion Ihrerseits freuen.
I would appreciate your reaction.
Europarl v8

Ich würde mich schon über den Status eines Beobachters ohne Rederecht freuen.
I should be quite happy with observer status without speaking rights.
Europarl v8

Ich würde mich jedoch über Fortschritte in einer Reihe weiterer Bereiche freuen:
However, I would like to see progress in a number of other areas:
Europarl v8

Ich würde mich über eine Antwort freuen, Herr Nicolaï.
I would welcome your response, Mr Nicolaï.
Europarl v8

Ich würde mich sehr über Ihre Stellungnahme dazu freuen.
I would very much welcome your views on its contents.
Europarl v8

Ich würde mich über eine Zusammenarbeit mit dir freuen.
I'd be happy to work with you.
Tatoeba v2021-03-10

Ich würde mich über eine Antwort freuen.
I would appreciate a reply.
Tatoeba v2021-03-10

Ich würde mich über deine Hilfe freuen.
I would appreciate your help.
Tatoeba v2021-03-10

Ich würde mich schon über den Umschlag freuen.
I'd be happy just to get an envelope.
OpenSubtitles v2018

Ich würde mich über die Mitwirkung eines jeden von Ihnen hierbei sehr freuen.
In answer to Miss Hooper, the only thing I can say, in some slight mitigation, is that I was at least appointed by a woman to my present position. . .
EUbookshop v2

Ich würde mich über jedes primitive Anzeichen latenter Menschlichkeit freuen.
I would be happy with any crude sign of latent humanity.
OpenSubtitles v2018

Ich würde mich wirklich über Ihren Beitrag freuen.
I'd really love your input.
OpenSubtitles v2018

Aber ich würde mich über dich freuen.
But I'd love to have you.
OpenSubtitles v2018

Ich würde mich gerne über das Buffet hermachen.
I'd like to get a jump on the raw bar.
OpenSubtitles v2018

Ich würde mich nie wieder über irgendwas beschweren...
I would, I would never complain about anything ever again...
OpenSubtitles v2018

Ich würde mich über eine Widmung freuen.
I would love you to sign the book. Okay.
OpenSubtitles v2018

Und ich würde mich über Freiwillige freuen, die Zitronenkuchen backen oder Muffins.
And if I can get a couple volunteers to maybe make some lemon squares - or some muffins...
OpenSubtitles v2018

Aber ich würde mich über Asa und dem Schöpfer hinwegsetzen.
But I would be defying Asa and the Creator.
OpenSubtitles v2018

Ich würde mich über alles freuen, das graviert ist.
Honestly, I'd be happy with anything engraved.
OpenSubtitles v2018

Ich würde mich nie über dich lustig machen.
Of course. I would never make fun of you.
OpenSubtitles v2018

Ich würde mich über die nicht lustig machen, wenn ich du wäre.
I wouldn't poke at those if I were you.
OpenSubtitles v2018

Ich würde mich wirklich über euren Besuch freuen, aber ich bin krank.
There's nothing that I would like more than to have you visit, but I'm sick.
OpenSubtitles v2018

Ich würde mich über Granaten freuen.
Tell me you brought them this time.
OpenSubtitles v2018

Ich würde mich über Ihre Hilfe freuen.
Truth is I'd be happy to have you work on our investigation.
OpenSubtitles v2018

Und ich würde mich über Ihre Hilfe freuen.
And I very much want your help.
OpenSubtitles v2018

Ich würde mich über ein reges Interesse Ihrerseits freuen!
I would be grateful for active interest on your part.
Europarl v8

Oh, ich würde mich über eine Überraschung freuen.
Well, really I would like a surprise.
OpenSubtitles v2018

Ich würde mich über ein hübsches Bild freuen.
You could draw me a pretty picture.
OpenSubtitles v2018