Übersetzung für "Ich wäre begeistert" in Englisch

Aber, hey, ich wäre begeistert, wenn ich mich irre.
But, hey, I'll be thrilled if I'm wrong.
OpenSubtitles v2018

Auch wenn ich begeistert wäre, dich in deinem alten Job wiederzuhaben.
Though I'd be thrilled to have you back at your old desk.
OpenSubtitles v2018

Es würde mir sehr gefallen, ich wäre begeistert.
I'd... I'd really like it. I'd...
OpenSubtitles v2018

Würde Präsident Adar aus einem Raptor steigen, wäre ich begeistert.
You know, if President Adar stepped off that Raptor, I'd be elated.
OpenSubtitles v2018

Ich wäre begeistert, wenn da nicht eine Kleinigkeit wäre.
Well, I'd feel peachy if it wasn't for one thing.
OpenSubtitles v2018

Wenn das der Fall ist, wäre ich persönlich begeistert.
I am sure they will give whatever information becomes available.
EUbookshop v2

Ich wäre begeistert, ein spezielles Paar Ohrringe für Sie erstellen!
I would be thrilled to create a special pair of earrings just for you!
ParaCrawl v7.1

Ohne Höhenangst wäre ich begeistert.
If I wasn't terrified of heights, I'd probably love this.
OpenSubtitles v2018

Sonst wäre ich begeistert... über das viele Testosteron hier... aber wo ist mein Daniel?
While I would normally be thrilled to have so much testosterone at my disposal, where's my Daniel?
OpenSubtitles v2018

Wäre es nicht so heiß und hätte ich nicht solchen Durst, wäre ich begeistert.
I'd be excited if I weren't so hot and queasy and dehydrated.
OpenSubtitles v2018

Ich wäre nicht so begeistert, wenn Jessis Stunts anfangen, Schlagzeilen zu machen.
I'm not gonna be so psyched If Jessi's stunts start making headlines.
OpenSubtitles v2018

Ich wäre begeistert, ein Teil Ihrer Familie und kümmert sich um Ihre Kinder zu sein!
I would be ecstatic to be a part of your family and taking care of your kids!
ParaCrawl v7.1

Antwortrate Aktiv Liebe Familie, Ich wäre begeistert, wenn ich bei Ihnen bleiben könnte.
Dear Family, I would be thrilled if I had the chance to stay with you.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie waren zu bekommen, die Pi-3-wi-fi-und Bluetooth arbeiten würde, wäre ich begeistert…
If they were to get the Pi 3 wi-fi and Bluetooth working, I would be ecstatic…
ParaCrawl v7.1

Als du 16 warst, wäre ich begeistert gewesen, wenn es lediglich 5 Minuten nach 0 Uhr gewesen wäre.
When you were 16, I would have been thrilled if it was only five past 12:00.
OpenSubtitles v2018

Hören Sie, ich wäre begeistert, wenn ich etwas mit diesen Bäumen zu tun hätte, aber... meine Testversuche sind alle gescheitert.
Listen, I'd be ecstatic if I'd done any of that to those trees, but all my test trials failed.
OpenSubtitles v2018

Ich wäre so begeistert, wenn wir mal etwas Lebendes fänden, und sei es nur etwas Moos unter einem Stein.
I'd get so excited if we actually found something living, even if it was just moss under a rock.
OpenSubtitles v2018

Aber weil sie das versprach, hätte sie sich immerhin melden können, um mir zu sagen, dass sie nicht anrufen würde, und ich wäre wenig begeistert gewesen.
But, even still, because she said she was going to call she should've called to say she wasn't going to call and I would've thanked her for calling...
OpenSubtitles v2018

Originally Translated from English Liebe Familie, Ich wäre begeistert, wenn ich bei Ihnen bleiben könnte.
Dear Family, I would be thrilled if I had the chance to stay with you.
ParaCrawl v7.1

Ich beobachte das politische Alltagsgeschäft seit einigen Jahren als Redakteur mit theaterwissenschaftlichem Hintergrund bei der größten Tageszeitung Polens und kann nicht sagen, dass ich sonderlich begeistert wäre.
As a journalist with a background in drama studies who has observed the everyday business of politics for Poland’s biggest daily over a number of years, I cannot say that I’m inspired or enthralled.
ParaCrawl v7.1

Nein, aber ich wäre begeistert mit jemand zu sprechen, der auch so etwas wie dieses erlebte.
No, but I'd be delighted to talk to anyone who has also experienced something such as this.
ParaCrawl v7.1

Hätte ich statt des Festivals ein “echtes” Kaizerskonzert und ein echtes Art Brut-Konzert gesehen, wäre ich genauso begeistert gewesen – aber auch so hat es sich gelohnt, auch wenn das drumherum stressig war.
If I had seen a “real” Kaizers show and a real Art Brut show instead of the festival, I would have been as excited about it – but it was great the way it was as well, even though the surroundings were annoying.
ParaCrawl v7.1

Auch das tägliche Sprechen von Fremdsprachen war für mich immer so erfüllend, und ich wäre begeistert, diese Erfahrung in meinem Leben zu haben.
Also, speaking foreign language on a daily basis has always been so fulfilling for me, and I would be thrilled to have this experience in my life.
ParaCrawl v7.1

Ich wäre begeistert, diese Vorhänge in meinem Haus für mein Wohnzimmer und Schlafzimmer & nbsp haben .
I would be thrilled to have these curtains at my house for my living room and bedrooms.
ParaCrawl v7.1

Ich war so begeistert, so bestärkt, als alle auch zusagten.
And I was so thrilled, rather, empowered to see that each one of them agreed to come.
TED2020 v1

Aber ich war begeistert und so machte ich weiter.
But I was excited, so I kept going.
TED2013 v1.1

Ich war begeistert von seinen Zaubertricks.
I was impressed by his magic tricks.
Tatoeba v2021-03-10

Ich war nie sehr begeistert davon, aber ich habe es verstanden.
I never sympathized, but I understood.
OpenSubtitles v2018

Ich war begeistert, für den großen Fergus Modell stehen zu dürfen.
I was thrilled to get to model for the great Fergus.
OpenSubtitles v2018

Ich war ganz begeistert, als ich hörte, dass Sie kommen.
I was very enthusiastic when I was told that you were coming.
OpenSubtitles v2018

Ich war nie begeistert von der Idee mit dem Safe.
Walter, for the record, I never loved the safe idea.
OpenSubtitles v2018

Ich war so begeistert, als ich Norman dieses Haus zeigte.
I was so excited when I first showed Norman this place.
OpenSubtitles v2018

Es war 1989, und ich war total begeistert von Seattle.
It was 1989, and I was super stoked about Seattle.
OpenSubtitles v2018

Meine Mom und ich waren begeistert.
My mom and I thought that was so cool.
OpenSubtitles v2018

Ich war begeistert von Ihrer Show mit den Hunden, Professor.
I was most impressed by your performance with the dogs.
OpenSubtitles v2018

Als Curtis mir von seinem Anwaltfreund erzählte, war ich begeistert, okay?
When Curtis told me about his lawyer friend, I got excited, ok?
OpenSubtitles v2018

Ich war einfach begeistert davon, diesen Schritt zu machen.
I was just excited about making this move.
OpenSubtitles v2018

Ich war begeistert, dass du den Ort ausgesucht hast.
I was excited you picked this place.
OpenSubtitles v2018

Niemals war ich begeisterter, Euch zu sehen.
By the gods, never thought I'd be happy to see you again.
OpenSubtitles v2018

Ich war nur so begeistert von diesem Freiflug.
I think I just got so excited about this free flight.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, Sie wären begeistert.
I thought you'd be thrilled about that.
OpenSubtitles v2018

Ich war begeistert von dem Job.
I thought this was the most amazing job.
OpenSubtitles v2018

Ich war zunächst begeistert, wie wir alle.
I was excited at first...
OpenSubtitles v2018

Wie ich höre, war man begeistert.
From what I've heard, she was quite well received.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, Sie wären begeistert, was es da draußen alles gibt.
You'll be just amazed at what's out there.
OpenSubtitles v2018

Ich war begeistert von deinem Eiskremladen.
I Ioved the homemade ice cream business.
OpenSubtitles v2018

Tut mir leid, ich war wohl zu begeistert.
Sorry, Billy. I guess I got a little too zealous, huh?
OpenSubtitles v2018

Ich war mal absolut begeistert von Tropenfischen.
I once fell deeply, you know, profoundly in love with tropical fish.
OpenSubtitles v2018

Die Leute, die ich repräsentiere wären begeistert, wenn...
The people I represent would be delighted if...
OpenSubtitles v2018