Übersetzung für "Ich wäre" in Englisch
Ich
wäre
Ihnen
dankbar,
wenn
Sie
sich
dazu
äußern
würden.
I
should
be
grateful
for
your
comments
on
these
points.
Europarl v8
Ich
glaube,
es
wäre
falsch,
einfach
nur
Schutzmaßnahmen
zu
ergreifen.
I
believe
that
it
is
probably
wrong
just
to
apply
protective
measures.
Europarl v8
Ich
wäre
Ihnen
dankbar,
wenn
Sie
zuerst
antworten
könnten.
I
should
be
obliged
if
you
would
answer
first.
Europarl v8
Ich
wäre
Ihnen
dankbar,
wenn
Sie
klarstellen
könnten,
ob
das
stimmt.
I
would
be
grateful
if
you
could
clarify
whether
that
is
the
case.
Europarl v8
Ich
wäre
Ihnen
für
jegliche
Erklärungen
sehr
dankbar.
I
am
very
grateful
for
any
explanations
you
can
give
us.
Europarl v8
Ich
wäre
Ihnen
dankbar,
wenn
Sie
sich
darüber
Gedanken
machen
würden.
I
would
be
very
grateful
for
your
thoughts
on
this.
Europarl v8
Ich
glaube,
das
wäre
auch
eine
Art
Garantie.
I
think
that
that
would
also
be
a
guarantee.
Europarl v8
Ich
wäre
Ihnen
für
eine
eindeutige
Antwort
hierauf
dankbar.
I
would
appreciate
a
very
clear
answer
on
this.
Europarl v8
Ich
denke,
das
wäre
ein
gravierender
Fehler.
I
think
that
would
be
a
grave
mistake.
Europarl v8
Wäre
ich
hier
gewesen,
hätte
ich
eine
Berichtigung
beantragt.
Had
I
been
here,
I
would
have
made
a
correction.
Europarl v8
Ich
wäre
dankbar,
wenn
Sie
dies
im
Protokoll
vom
Dienstag
ändern
könnten.
I
should
be
grateful
if
that
could
be
corrected
in
Tuesday's
Minutes.
Europarl v8
Ich
meine,
das
wäre
doch
ziemlich
unlogisch.
I
think
that
would
really
be
rather
illogical.
Europarl v8
Wenn
ich
das
täte,
wäre
ich
oberlehrerhaft.
If
I
did
so
I
would
sound
like
a
primary
school
teacher.
Europarl v8
Damit
wäre
ich
beim
zweiten
Punkt.
That
brings
me
to
my
second
point.
Europarl v8
Andernfalls
wäre
ich
Ihnen
gegenüber
unaufrichtig.
Otherwise,
I
would
be
dishonest
towards
you.
Europarl v8
Bei
Paternalismus
wäre
ich
mal
ganz
vorsichtig,
was
es
denn
tatsächlich
heißt.
As
for
paternalism,
I
should
be
very
cautious
about
what
it
actually
is.
Europarl v8
Ich
denke,
das
wäre
eine
Möglichkeit.
I
think
that
would
be
one
way.
Europarl v8
Ich
denke,
das
wäre
ein
umweltpolitischer
Offenbarungseid.
I
think
that
would
be
a
declaration
of
environmental
bankruptcy.
Europarl v8
Ich
wäre
dem
Kommissar
für
seine
Antworten
hierzu
dankbar.
I
would
like
to
thank
the
Commissioner
in
advance
for
his
reply.
Europarl v8
Ich
wäre
dankbar,
wenn
unsere
Anträge
unterstützt
würden.
I
would
be
very
grateful
if
this
House
could
lend
its
support
to
our
amendments.
Europarl v8
Ich
wäre
dankbar,
wenn
man
das
berichtigen
könnte.
I
would
be
grateful
if
that
could
be
put
right.
Europarl v8
Ich
wäre
dankbar,
wenn
das
jetzt
noch
geklärt
würde.
I
would
be
grateful
just
for
clarification
on
that.
Europarl v8
Ich
glaube,
das
wäre
ein
hervorragendes
Pilotprojekt.
That
would
be
a
marvellous
pilot
project.
Europarl v8
Ich
wäre
dankbar,
wenn
ich
eine
Antwort
auf
diese
Ergänzungsfrage
haben
könnte.
I
would
be
grateful
if
I
could
have
an
answer
to
this
supplementary.
Europarl v8
Ich
denke,
das
wäre
ein
großer
Fehler.
I
think
that
would
be
a
serious
mistake.
Europarl v8
Für
eine
Kopie
des
englischen
Textes
wäre
ich
sehr
dankbar.
I
am
grateful
for
a
copy
of
the
text
in
English.
Europarl v8
Ich
wäre
der
Frau
Kommissarin
für
eine
Antwort
dankbar.
I
would
be
grateful
for
the
Commissioner's
reply.
Europarl v8