Übersetzung für "Wäre ich froh" in Englisch
Ich
wäre
froh,
wenn
es
nicht
soweit
kommen
müßte.
I
would
much
prefer
it
to
be
otherwise.
Europarl v8
Ich
wäre
froh,
Sie
würden
diesen
Verdacht
hier
ausräumen
können.
I
would
be
very
glad
if
you
could
dispel
my
suspicion.
Europarl v8
Ich
wäre
froh,
wenn
die
anderen
betroffenen
Kommissare
sich
ähnlich
verhalten
würden.
I
would
be
pleased
if
the
other
Commissioners
affected
were
to
behave
in
the
same
way.
Europarl v8
Ich
wäre
froh,
wenn
ich
solche
Lager
nicht
mehr
leiten
müsste.
The
sooner
I
stop
operating
detention
camps,
the
happier
I'll
be.
OpenSubtitles v2018
Ich
wäre
froh,
wenn
Schluss
wäre.
I,
too,
am
getting
tired
of
this
endless
war.
OpenSubtitles v2018
Ich
wäre
froh,
es
Ihnen
zu
sagen.
I'd
be
glad
to
tell
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
wäre
froh,
wenn
Sie
nichts
finden
würden.
I'd
be
just
as
happy
if
you
didn't
find
anything.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Gott
das
wollte,
wäre
ich
froh.
I
would,
if
it
would
please
God.
OpenSubtitles v2018
Ich
wäre
froh,
wenn
sie
schlanker
wäre.
I
like
it
to
be
a
very
small
part.
OpenSubtitles v2018
Währenddessen
wäre
ich
froh,
wenn
Sie
meinen
Richtlinien
folgen.
In
the
meantime,
I'll
be
grateful
if
you
would
do
this
my
way.
OpenSubtitles v2018
Ich
wäre
froh,
wenn
Sie
mich
einfach
in
Ruhe
lassen
würden.
I'll
appreciate
it
if
you'll
leave
me
strictly
alone.
OpenSubtitles v2018
Ich
wäre
froh,
wenn
Sie
dann
auch
nicht
darüber
reden
würden.
Then
I'm
glad
you
don't
talk
about
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
dir
sagen,
ich
wäre
froh
darüber.
You
know,
I'd
have
liked
that.
OpenSubtitles v2018
Ich
wäre
froh,
bei
etwas
anderem
zu
helfen.
Sure.
I´d
be
happy
to
help
with
anything
else.
OpenSubtitles v2018
Ich
wäre
froh,
dich
zu
haben.
I
would
be
thrilled
to
have
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
wäre
froh,
ein
Gewehr
zu
haben.
I'm
happy
to
get
a
shotgun.
Is
that
what
you
want?
OpenSubtitles v2018
Ich
wäre
froh,
ihn
bei
dir
zu
wissen.
I'd
be
happy
to
know
that
he's
with
you.
OpenSubtitles v2018
Wäre
die
Antwort
ja,
wäre
ich
froh.
Aren't
you
expecting
Cutler?
OpenSubtitles v2018
Ich
wäre
froh,
wenn
ich
es
nicht
mehr
sehen
müsste.
I'd
be
glad
if
I
could
not
see
that
picture
anymore.
OpenSubtitles v2018
Ich
wäre
froh,
mich
zu
irren.
I'd
love
to
be
wrong.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
ich
wäre
froh
rauszukommen
aber
ich
habe
Angst.
I
thought
I'd
be
glad
to
get
out,
but
actually
I'm
scared.
OpenSubtitles v2018
Ich
wäre
froh,
wenn
ich
sie
sehen
und
mit
ihnen
reden
könnte.
I'd
be
glad
to
see
them
and
talk
to
them
if
I
could.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
wäre
froh,
wenn
ich
mein
Leben
für
seines
gegeben
hätte.
And
I
would
gladly
have
given
my
life
for
his.
OpenSubtitles v2018
Ich
wäre
froh,
wenn
ich
so
nicht
immer
mein
Geld
verdienen
müsste.
But
I
knew
I
wasn't
about
bucks.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
wäre
unglaublich
froh
darüber,
sie
später
im
Jenseits
wiederzusehen.
I
wonder
if
I'll
meet
them
in
the
afterlife.
OpenSubtitles v2018
Tatsächlich
wäre
ich
froh,
wenn
ich
dich
für
ein
paar
Fototermine
bekäme.
In
fact,
I
would
love
to
get
you
some
photo
ops.
OpenSubtitles v2018
Na
gut,
ich
wäre
froh,
das
zu
tun.
Fine,
I'll
be
happy
to
do
that.
OpenSubtitles v2018
Ich
wäre
froh,
wenn
die
nächste
Woche
schon
vorüber
wäre,
Speidel.
It
will
be
nice
when
next
week
is
over.
OpenSubtitles v2018
Ich
wäre
froh,
mit
dir
über
sie
zu
sprechen.
I'd
be
happy
to
talk
with
you
about
her.
OpenSubtitles v2018