Übersetzung für "Wäre ich froh" in Englisch

Ich wäre froh, wenn es nicht soweit kommen müßte.
I would much prefer it to be otherwise.
Europarl v8

Ich wäre froh, Sie würden diesen Verdacht hier ausräumen können.
I would be very glad if you could dispel my suspicion.
Europarl v8

Ich wäre froh, wenn die anderen betroffenen Kommissare sich ähnlich verhalten würden.
I would be pleased if the other Commissioners affected were to behave in the same way.
Europarl v8

Ich wäre froh, wenn ich solche Lager nicht mehr leiten müsste.
The sooner I stop operating detention camps, the happier I'll be.
OpenSubtitles v2018

Ich wäre froh, wenn Schluss wäre.
I, too, am getting tired of this endless war.
OpenSubtitles v2018

Ich wäre froh, es Ihnen zu sagen.
I'd be glad to tell you.
OpenSubtitles v2018

Ich wäre froh, wenn Sie nichts finden würden.
I'd be just as happy if you didn't find anything.
OpenSubtitles v2018

Wenn Gott das wollte, wäre ich froh.
I would, if it would please God.
OpenSubtitles v2018

Ich wäre froh, wenn sie schlanker wäre.
I like it to be a very small part.
OpenSubtitles v2018

Währenddessen wäre ich froh, wenn Sie meinen Richtlinien folgen.
In the meantime, I'll be grateful if you would do this my way.
OpenSubtitles v2018

Ich wäre froh, wenn Sie mich einfach in Ruhe lassen würden.
I'll appreciate it if you'll leave me strictly alone.
OpenSubtitles v2018

Ich wäre froh, wenn Sie dann auch nicht darüber reden würden.
Then I'm glad you don't talk about it.
OpenSubtitles v2018

Ich kann dir sagen, ich wäre froh darüber.
You know, I'd have liked that.
OpenSubtitles v2018

Ich wäre froh, bei etwas anderem zu helfen.
Sure. I´d be happy to help with anything else.
OpenSubtitles v2018

Ich wäre froh, dich zu haben.
I would be thrilled to have you.
OpenSubtitles v2018

Ich wäre froh, ein Gewehr zu haben.
I'm happy to get a shotgun. Is that what you want?
OpenSubtitles v2018

Ich wäre froh, ihn bei dir zu wissen.
I'd be happy to know that he's with you.
OpenSubtitles v2018

Wäre die Antwort ja, wäre ich froh.
Aren't you expecting Cutler?
OpenSubtitles v2018

Ich wäre froh, wenn ich es nicht mehr sehen müsste.
I'd be glad if I could not see that picture anymore.
OpenSubtitles v2018

Ich wäre froh, mich zu irren.
I'd love to be wrong.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, ich wäre froh rauszukommen aber ich habe Angst.
I thought I'd be glad to get out, but actually I'm scared.
OpenSubtitles v2018

Ich wäre froh, wenn ich sie sehen und mit ihnen reden könnte.
I'd be glad to see them and talk to them if I could.
OpenSubtitles v2018

Und ich wäre froh, wenn ich mein Leben für seines gegeben hätte.
And I would gladly have given my life for his.
OpenSubtitles v2018

Ich wäre froh, wenn ich so nicht immer mein Geld verdienen müsste.
But I knew I wasn't about bucks.
OpenSubtitles v2018

Und ich wäre unglaublich froh darüber, sie später im Jenseits wiederzusehen.
I wonder if I'll meet them in the afterlife.
OpenSubtitles v2018

Tatsächlich wäre ich froh, wenn ich dich für ein paar Fototermine bekäme.
In fact, I would love to get you some photo ops.
OpenSubtitles v2018

Na gut, ich wäre froh, das zu tun.
Fine, I'll be happy to do that.
OpenSubtitles v2018

Ich wäre froh, wenn die nächste Woche schon vorüber wäre, Speidel.
It will be nice when next week is over.
OpenSubtitles v2018

Ich wäre froh, mit dir über sie zu sprechen.
I'd be happy to talk with you about her.
OpenSubtitles v2018