Übersetzung für "Ich schwanke" in Englisch

Ich schwanke zwischen Schmerz, Rache und Verzeihen.
I am stuck in a space between pain, vengeance and forgiveness.
GlobalVoices v2018q4

Ich schwanke zwischen Schwarz und Elfenbein, und ganz ehrlich...
Well, it's between black and ivory, and to tell you the truth, this ivory is so beautiful...
OpenSubtitles v2018

Ich schwanke noch zwischen Jura, Medizin und vielleicht Modedesign.
Yes, well, it's between law school, medical school, or I might become a fashion designer.
OpenSubtitles v2018

Ich schwanke zwischen Feuerdrachenfilet oder Haxen kross gebraten.
I waver Between fire kite fillet Or whiskers.
OpenSubtitles v2018

Nun, im Moment schwanke ich zwischen zwei Angeboten.
Well, I'm actually deciding between two different offers.
OpenSubtitles v2018

Oder ein Delphin, ich schwanke zwischen den beiden.
Or a dolphin-- I go back and forth.
OpenSubtitles v2018

Ich schwanke zwischen Installateur und Tresenkraft.
I'm torn between the fast-growing fields of appliance repair and motel management.
OpenSubtitles v2018

Heute ist der Tag an dem ich Norma sehen sollte und ich schwanke.
Today's the day I'm supposed to see Norma and I'm wavering.
OpenSubtitles v2018

Ich schwanke zwischen dir und Dainty.
Frankly, it's a tossup now between you and Dainty.
OpenSubtitles v2018

Hochinteressant, zwischen diesen beiden schwanke ich auch.
Well, you know, that's very interesting because I was really swithering between those two myself.
OpenSubtitles v2018

Ich schwanke sanft in deinen Armen.
I sway gently in your arms.
OpenSubtitles v2018

Na ja, ich schwanke noch.
I haven't decided yet.
OpenSubtitles v2018

Ich schwanke zwischen Lichtweiß und Mondweiß.
I'm stuck between Pale White and Moon White.
OpenSubtitles v2018

Ich schwanke noch, ob ich ihn Heinrich oder Eduard nenne.
I can't decide whether to call him Henry or Edward.
OpenSubtitles v2018

Ich schwanke leicht und sein Griff um meine Ellbogen wird fester.
I sway a little and his grip around my elbows tightens.
ParaCrawl v7.1

Ich schwanke nicht in meinem Glauben.“
I have not wavered in my faith.”
ParaCrawl v7.1

Morgens schwanke ich manchmal, ob ich aufstehen oder allem ein Ende setzen soll.
Some days I decide between getting up - - Or taking a jar of pills to end it all.
OpenSubtitles v2018

Aber ich schwanke mit ihnen.
But I'm swayed by them.
OpenSubtitles v2018

Still walking, still walking, aber ich schwanke nur, wie ein kleines Boot.
We walk forever and ever, but I only sway, like a little boat
OpenSubtitles v2018

Schwanke: Ich würde nicht unbedingt sagen, dass der Fokus anders gesetzt werden muss.
Schwanke: I wouldn't necessarily say that the focus should be shifted.
ParaCrawl v7.1

Ich schwanke hinüber zum Gemeinschaftsraum, in dem es noch mehr Tee und Kaffee gibt.
I walk over to the room where more morning tea and coffee is served.
ParaCrawl v7.1

Allerdings schwanke ich ein bisschen zwischen diesem eher eleganten Valentins-Herz und dem Freeform Herz-Anhänger.
Though I hover a little between this rather elegant Valentine Day heart and the freeform heart pendant.
ParaCrawl v7.1

Ich schwanke zwischen diesen beiden: einerseits ist da meine katholische Erziehung und andererseits die moderne Wissenschaft und die Vorteile, die sie mit sich bringen kann.
I keep swinging between the two: on the one hand, there is my Catholic upbringing, and on the other, modern science and the benefits this can bring.
Europarl v8

Dabei erhielten wir glücklicherweise Unterstützung besonders seitens unseres Berichterstatters und unserer spanischen Kollegen, die uns behilflich waren, die - hier schwanke ich zwischen den Worten Dummheit und Inkonsequenz, Frau Ratspräsidentin, ich entscheide mich für Dummheit - die Dummheit des Rates zu korrigieren, der trotz der derzeitigen Umstände die Mittel für die Agentur Frontex gekürzt hatte.
Happily, the Agency's resources were, indeed, strengthened, with the support, in particular, of our general rapporteur and Spanish fellow Members who helped us correct - I do not know, Mrs Wideroos, whether to use the word 'stupidity' or 'incoherence'; I shall opt for 'stupidity' - the stupidity of the Council, which had, for its part, reduced the resources of the FRONTEX Agency in spite of current circumstances.
Europarl v8

Ich schwanke noch - wie bei Christopher Marlowe - ob ich mehr der Komödie oder der Tragödie beiwohne.
As with Christopher Marlowe, I am unsure whether I am watching a comedy or a tragedy.
EUbookshop v2