Übersetzung für "Ich schlage vor, dass wir" in Englisch

Ich schlage Ihnen vor, dass wir den Entwurf der Entschließung unterstützen.
I propose to you that we support the draft resolution.
Europarl v8

Ich schlage daher vor, dass wir nun zur Stimmabgabe übergehen.
I therefore propose that we proceed to the vote.
Europarl v8

Ich schlage der Kommissarin vor, dass wir viel mehr tun müssen.
I propose to the Commissioner that we must do a lot more.
Europarl v8

Ich schlage vor, dass wir das auf folgende Weise handhaben.
I propose that we should proceed as follows.
Europarl v8

Kolleginnen und Kollegen, ich schlage vor, dass wir den Solidaritätsfonds umwandeln.
Fellow Members, I propose that we transform the solidarity fund.
Europarl v8

Ich schlage vor, dass wir dies berücksichtigen.
I suggest we consider this.
Europarl v8

Ich schlage Ihnen vor, dass wir diese Antworten schriftlich übermitteln.
I suggest we provide written replies. These questions would anyway have been replied to in writing.
Europarl v8

Ich schlage vor, dass wir dies prüfen.
I suggest we take a look at this.
Europarl v8

Deshalb schlage ich vor, dass wir diese Frage im Rahmenabkommen klären.
This is why I suggest that we clarify this matter in the framework agreement.
Europarl v8

Zudem schlage ich vor, dass wir 200 000 EUR zurückstellen.
I am also proposing that we enter EUR 200 000 in the reserve.
Europarl v8

Ich schlage jetzt vor, dass wir über den mündlichen Änderungsantrag abstimmen.
I now propose to put the oral amendment to the vote.
Europarl v8

Ich schlage vor, dass wir jetzt keine Debatte eröffnen.
I simply propose that we do not open a debate now.
Europarl v8

Als Test schlage ich vor, dass wir mit amerikanischen Tänzern beginnen.
As a test case, I propose we start with American dancers.
TED2020 v1

Ich schlage vor, dass wir von hier so schnell wie möglich verschwinden.
I suggest we get away from here as soon as possible.
Tatoeba v2021-03-10

Ich schlage vor, dass wir Toms Forderungen erfüllen.
I suggest we agree to Tom's demands.
Tatoeba v2021-03-10

Ich schlage vor, dass wir uns alle beruhigen.
I suggest we all calm down.
Tatoeba v2021-03-10

Ich schlage vor, dass wir dabei wie folgt vorgehen:
The sequence I put before you today is clear.
TildeMODEL v2018

Ich schlage vor, dass wir zum Schiff zurückkehren.
I suggest getting back on the boat.
OpenSubtitles v2018

Ich schlage bloß vor, dass wir Unannehmlichkeiten vermeiden.
I'm merely suggesting we avoid any ugliness.
OpenSubtitles v2018

Ich schlage vor, dass wir besser versuchen zu schlafen.
My suggestion is that we better all try and get a good night's rest.
OpenSubtitles v2018

Ich schlage vor, dass wir uns erst einmal setzen.
I'm not in the habit of going around wrecking things.
OpenSubtitles v2018

Und ich schlage vor, dass wir diesen Vorfall vergessen.
And I suggest we all forget the entire incident.
OpenSubtitles v2018

Dann schlage ich vor, dass wir jetzt weiteressen.
Then I suggest you keep it, and let us eat.
OpenSubtitles v2018

Ich schlage vor, dass wir den Fall dem DHS zurückgeben.
I'm suggesting we give this case back to DHS.
OpenSubtitles v2018

Ich schlage vor, dass wir mitspielen und es herausfinden.
I suggest we play along and find out.
OpenSubtitles v2018

Ich schlage vor, dass wir vor Gericht dagegenhalten.
I suggest we counter with a trial.
OpenSubtitles v2018

Ich schlage vor, dass wir ihm vertrauen.
I suggest we trust him.
OpenSubtitles v2018

Ich schlage vor, dass wir einen Spaziergang machen Um den Umzäunungszaun herum.
I suggest we start by taking a walk around the perimeter fence.
OpenSubtitles v2018

Dann schlage ich vor, dass wir Gibraltar außen vorlassen.
Then might I suggest we bypass Gibraltar altogether?
OpenSubtitles v2018