Übersetzung für "Ich denke, dass wir" in Englisch
Ich
denke,
dass
wir
aufmerksam
zuhören.
I
think
we
are
listening
carefully.
Europarl v8
Ich
denke,
dass
wir
im
Jahr
2009
einen
äußerst
guten
Ausgangspunkt
haben.
In
my
opinion,
we
have
a
very
good
starting
point
in
2009.
Europarl v8
Ich
denke,
dass
wir
der
Ostpartnerschaft
eine
besondere
Aufmerksamkeit
schenken
müssen.
I
feel
that
we
must
focus
particular
attention
on
the
Eastern
Partnership.
Europarl v8
Deshalb
denke
ich,
dass
wir
auf
dieses
Problem
eingehen
müssen.
So
I
think
we
need
to
be
sensitive
to
this
issue.
Europarl v8
Ich
denke,
dass
wir
hier
noch
weiter
gehen
können.
I
think
that
we
can
go
even
further
in
this
regard.
Europarl v8
Ich
denke
nicht,
dass
wir
dies
in
unserem
Land
zulassen
würden.
I
do
not
think
that
we
would
have
allowed
this
to
happen
in
our
country.
Europarl v8
Ich
denke,
dass
wir
dem
Irak
in
diesem
Bereich
sehr
helfen
könnten.
I
think
we
could
help
Iraq
greatly
in
this
area.
Europarl v8
Einerseits
denke
ich,
dass
wir
einen
Schritt
nach
vorn
gemacht
haben.
In
one
way,
I
think
that
we
have
taken
a
step
forwards.
Europarl v8
Ich
persönlich
denke
nicht,
dass
wir
die
Pferde
wechseln
sollten.
Personally,
I
do
not
think
we
should
switch
horses.
Europarl v8
Ich
denke,
dass
wir
Anrecht
auf
einige
Antworten
haben.
I
think
that
we
are
due
some
answers.
Europarl v8
Ich
denke,
dass
wir
darauf
sehr
stolz
sein
können.
I
think
we
can
be
very
proud
of
this.
Europarl v8
Ich
denke,
dass
wir
ihnen
eine
Sanktion
in
Aussicht
stellen
sollten.
I
think
that
we
should
hold
the
prospect
of
a
sanction
over
them.
Europarl v8
Ich
denke,
dass
wir
diesbezüglich
unnachgiebig
sein
sollten.
I
think
we
should
be
adamant
about
that.
Europarl v8
Ich
denke
daher,
dass
wir
bereit
sind.
So
I
think
we
are
ready.
Europarl v8
Ich
denke,
dass
wir
vor
allem
einen
gemeinsamen
technischen
Standard
brauchen.
I
think
that
we
need
above
all
a
common
technical
standard.
Europarl v8
Ich
denke,
dass
wir
uns
dazu
selbst
beglückwünschen
können.
I
believe
that
we
should
congratulate
ourselves.
Europarl v8
Dennoch
denke
ich,
dass
wir
sie
im
richtigen
Rahmen
lassen
müssen.
However,
I
think
that
we
must
hold
it
within
the
right
framework.
Europarl v8
Ich
denke,
dass
wir
uns
nicht
täuschen
sollten.
I
think
that
we
should
not
delude
ourselves.
Europarl v8
Ich
denke,
dass
wir
dadurch
eine
bessere
Mannschaft
hätten.
I
think
we
would
have
a
better
team
by
doing
that.
Europarl v8
Ich
denke,
dass
wir
miteinander
einen
sehr
ausgewogenen
Text
erarbeitet
haben.
I
think
that
together,
we
have
developed
a
very
balanced
text.
Europarl v8
Deswegen
denke
ich,
dass
wir
aus
diesen
Erfahrungen
lernen
sollten.
Therefore,
I
think
we
should
learn
from
these
experiences.
Europarl v8
Ich
denke,
dass
wir
alle
mit
dem
Ergebnis
sehr
zufrieden
sein
sollten.
I
believe
that
we
should
all
be
very
satisfied
with
the
outcome.
Europarl v8
Ich
denke,
dass
wir
die
Wirksamkeit
dieses
Raketenabwehrschilds
auf
EU-Ebene
erörtern
müssen.
I
believe
that
we
will
have
to
discuss
at
EU
level
the
effectiveness
of
this
anti-missile
shield.
Europarl v8
Ich
denke,
dass
wir
schließlich
zu
einem
vernünftigen
Kompromiss
gelangt
sind.
I
think
what
we
have,
at
the
end
of
the
day,
is
a
reasonable
compromise.
Europarl v8
Ich
denke,
dass
wir
fürs
Erste
ziemlich
erfolgreich
dabei
sind.
I
think
we
are
quite
successful
in
doing
that
for
the
time
being.
Europarl v8
Ich
denke,
dass
wir
hier
auf
einem
guten
Weg
sind.
I
believe
that
we
are
on
the
right
path
here.
Europarl v8
Ich
denke,
dass
wir
Arbeitszeit
und
Fahrzeit
nicht
miteinander
verwechseln
dürfen.
I
think
we
should
not
confuse
working
time
with
driving
time.
Europarl v8
Ich
denke
auch,
dass
wir
die
Arbeit
Europas
unterstützen
sollten.
I
also
believe
that
we
must
support
the
work
that
Europe
is
doing.
Europarl v8
Ich
denke,
dass
wir
in
diesem
Punkt
einig
sind.
I
think
we
can
all
agree
about
that.
Europarl v8
Ich
denke,
dass
wir
uns
deshalb
auf
die
Ergebnisse
konzentrieren
sollten.
I
think
we
need
to
focus
on
the
results.
Europarl v8