Übersetzung für "Ich richte mich" in Englisch
Ich
richte
mich
jetzt
an
den
Herrn
Kommissionspräsidenten.
Here
I
am
addressing
the
President
of
the
Commission.
Europarl v8
Wenn
sie
sie
je
finden,
richte
ich
mich
glatt
selber
hin.
If
they
can
find
that
gun,
I'll
sit
in
the
chair
and
pull
the
switch
myself.
OpenSubtitles v2018
Ich
richte
mich
lediglich
nach
dem
Bericht.
My
decision
is
based
on
reports.
OpenSubtitles v2018
Ich
richte
mich
nach
den
Dingen
aus,
die
ich
will.
I
place
myself
in
alignment
with
the
things
I
want.
OpenSubtitles v2018
Ich
richte
mich
nach
allen
anderen,
und
wohin
führt
das?
I
give
in
to
everyone,
and
where
does
it
get
me?
OpenSubtitles v2018
Ich
richte
mich
nach
einer
Seite
eures
Buches.
I'm
taking
a
page
out
of
your
book.
OpenSubtitles v2018
Ich
richte
mich
nach
dem
Willen
der
Menschen!
And
I
yield,
to
the
wishes
of
the
people.
OpenSubtitles v2018
Ich
richte
mich
nach
deinem
Tempo.
Just
go
at
your
own
speed.
OpenSubtitles v2018
Herrin
Artemis,
wenn
ich
falle,
richte
über
mich...
standhalten!
Lady
Artemis,
if
I
am
to
fall,
let
me
be
judged...
Stand
fast!
OpenSubtitles v2018
Ich
richte
mich
ganz
nach
Ihnen,
Bürgermeister
James.
I'm
at
your
disposal,
Mayor
James.
OpenSubtitles v2018
Ich
richte
mich
nach
der
Story.
I
go
where
the
story
goes.
OpenSubtitles v2018
So
lautete
der
Plan
und
danach
richte
ich
mich.
That
was
the
plan,
and
that's
what
I'm
calibrated
for.
OpenSubtitles v2018
Ich
richte
mich
nur
nach
den
Plänen.
I'm
just
following
the
blueprints.
OpenSubtitles v2018
Noch
richte
ich
mich
nicht
nach
ihr.
I
want
to
stay
free
to
do
what
I
want
for
now.
OpenSubtitles v2018
Ich
richte
mich
ganz
nach
Ihnen.
No,
we'll
go
wherever
you
want
to
go.
OpenSubtitles v2018
Ich
richte
mich
in
Mikes
Zimmer
ein.
I'll
set
myself
up
in
Mike's
room.
OpenSubtitles v2018
Morgen
richte
ich
mich
an
einige
der
bedeutendsten
Köpfe
der
Föderation.
I'm
addressing
the
greatest
scientific
minds
in
the
Federation.
OpenSubtitles v2018
Ich
richte
mich
ganz
nach
ihr.
I
do
things
the
way
she
likes.
OpenSubtitles v2018
Ich
richte
mich
ein
und
hole
dich
nach.
Once
I
have
come
into
place
Are
you
coming
OpenSubtitles v2018
Es
wirkt
wie
ein
Mausoleum,
aber
ich
richte
mich
nach
den
anderen.
Looks
like
a
mausoleum
to
me
but
I'll
do
what
everyone
decides.
OpenSubtitles v2018
Und
jetzt
richte
ich
mich
besonders
an
die
Ratspräsidentin.
I
must
however
emphasize
that
our
work
ought
to
be
better
organized.
EUbookshop v2
Ich
richte
mich
wieder
nach
deinem
Willen.
I
wish
for
your
will
again.
OpenSubtitles v2018
Ich
richte
mich
nicht
nach
Anschuldigungen.
I
don't
deal
in
the
claims
people
make.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
richte
mich
nach
C.C's
Zeitplan
in
Washington.
And
I
work
around
CC's
schedule
in
Washington.
OpenSubtitles v2018