Übersetzung für "Ich richte mich" in Englisch

Ich richte mich jetzt an den Herrn Kommissionspräsidenten.
Here I am addressing the President of the Commission.
Europarl v8

Wenn sie sie je finden, richte ich mich glatt selber hin.
If they can find that gun, I'll sit in the chair and pull the switch myself.
OpenSubtitles v2018

Ich richte mich lediglich nach dem Bericht.
My decision is based on reports.
OpenSubtitles v2018

Ich richte mich nach den Dingen aus, die ich will.
I place myself in alignment with the things I want.
OpenSubtitles v2018

Ich richte mich nach allen anderen, und wohin führt das?
I give in to everyone, and where does it get me?
OpenSubtitles v2018

Ich richte mich nach einer Seite eures Buches.
I'm taking a page out of your book.
OpenSubtitles v2018

Ich richte mich nach dem Willen der Menschen!
And I yield, to the wishes of the people.
OpenSubtitles v2018

Ich richte mich nach deinem Tempo.
Just go at your own speed.
OpenSubtitles v2018

Herrin Artemis, wenn ich falle, richte über mich... standhalten!
Lady Artemis, if I am to fall, let me be judged... Stand fast!
OpenSubtitles v2018

Ich richte mich ganz nach Ihnen, Bürgermeister James.
I'm at your disposal, Mayor James.
OpenSubtitles v2018

Ich richte mich nach der Story.
I go where the story goes.
OpenSubtitles v2018

So lautete der Plan und danach richte ich mich.
That was the plan, and that's what I'm calibrated for.
OpenSubtitles v2018

Ich richte mich nur nach den Plänen.
I'm just following the blueprints.
OpenSubtitles v2018

Noch richte ich mich nicht nach ihr.
I want to stay free to do what I want for now.
OpenSubtitles v2018

Ich richte mich ganz nach Ihnen.
No, we'll go wherever you want to go.
OpenSubtitles v2018

Ich richte mich in Mikes Zimmer ein.
I'll set myself up in Mike's room.
OpenSubtitles v2018

Morgen richte ich mich an einige der bedeutendsten Köpfe der Föderation.
I'm addressing the greatest scientific minds in the Federation.
OpenSubtitles v2018

Ich richte mich ganz nach ihr.
I do things the way she likes.
OpenSubtitles v2018

Ich richte mich ein und hole dich nach.
Once I have come into place Are you coming
OpenSubtitles v2018

Es wirkt wie ein Mausoleum, aber ich richte mich nach den anderen.
Looks like a mausoleum to me but I'll do what everyone decides.
OpenSubtitles v2018

Und jetzt richte ich mich besonders an die Ratspräsidentin.
I must however emphasize that our work ought to be better organized.
EUbookshop v2

Ich richte mich wieder nach deinem Willen.
I wish for your will again.
OpenSubtitles v2018

Ich richte mich nicht nach Anschuldigungen.
I don't deal in the claims people make.
OpenSubtitles v2018

Und ich richte mich nach C.C's Zeitplan in Washington.
And I work around CC's schedule in Washington.
OpenSubtitles v2018