Übersetzung für "Habe ich mich" in Englisch
Ich
habe
mich
für
Dialog,
Offenheit
und
Mut
entschieden.
I
have
chosen
dialogue,
frankness
and
courage.
Europarl v8
Daher
habe
ich
mich
bei
der
Abstimmung
über
diesen
Bericht
enthalten.
I
therefore
voted
to
abstain
on
this
report.
Europarl v8
Trotz
dieser
Vorbehalte
habe
ich
mich
entschieden,
für
den
Bericht
zu
stimmen.
In
spite
of
these
reservations,
I
have
chosen
to
vote
in
favour
of
the
report.
Europarl v8
Daher
habe
ich
mich
in
Bezug
auf
diesen
Bericht
enthalten.
I
therefore
voted
to
abstain
on
this
report.
Europarl v8
Deshalb
habe
ich
entschieden,
mich
der
Stimme
zu
enthalten.
I
therefore
elected
to
abstain.
Europarl v8
Am
Ende
habe
ich
mich
wegen
meiner
Besorgnis
insbesondere
bezüglich
des
Bodenschutzes
enthalten.
In
the
end,
I
abstained
on
this
vote
because
of
my
concerns
about
soils
in
particular.
Europarl v8
Deshalb
habe
ich
mich
entschlossen,
gegen
ihn
zu
stimmen.
I
have
therefore
chosen
to
vote
against
it.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
habe
ich
mich
der
Stimme
enthalten.
For
these
reasons
I
abstained
in
the
final
vote.
Europarl v8
Ich
habe
mich
daher
der
Schlussabstimmung
zu
diesem
Bericht
enthalten.
I
therefore
abstained
on
the
final
vote
on
the
report.
Europarl v8
Ich
habe
mich
gefragt,
auf
wen
hier
eigentlich
Rücksicht
genommen
wird.
I
ask
myself
who
we
are
actually
paying
attention
to
here.
Europarl v8
Ich
habe
mich
mit
dieser
Frage
befasst,
und
so
liegen
die
Dinge.
I
have
studied
the
issue
and
that
is
the
case.
Europarl v8
Ich
habe
mich
daher
der
Stimme
enthalten.
I
have
therefore
abstained
from
the
vote.
Europarl v8
Auch
aus
diesem
Grund
habe
ich
mich
der
Stimme
enthalten.
This
is
another
reason
why
I
abstained
from
voting.
Europarl v8
Daher
habe
ich
mich
bei
der
Abstimmung
über
die
neue
Kommission
enthalten.
Therefore,
I
abstained
on
the
vote
on
the
new
Commission.
Europarl v8
Ich
habe
mich
daher
bei
der
Schlussabstimmung
der
Stimme
enthalten.
I
therefore
abstained
during
the
final
vote.
Europarl v8
Ich
habe
mich
daher
der
Stimmabgabe
enthalten.
I
have
therefore
abstained
from
voting.
Europarl v8
Deshalb
habe
ich
mich
bei
der
Abstimmung
meiner
Stimme
enthalten.
It
is
for
that
reason
that
I
abstained
from
voting.
Europarl v8
Aufgrund
der
oben
genannten
Widersprüche
im
Bericht
habe
ich
mich
der
Stimme
enthalten.
I
abstained
because
of
the
abovementioned
contradictions
in
the
report.
Europarl v8
In
diesem
Sinne
habe
ich
mich
bei
der
Abstimmung
der
Stimme
enthalten.
For
this
reason,
I
have
abstained
from
voting.
Europarl v8
Aus
den
obigen
Gründen
habe
ich
mich
in
der
Schlussabstimmung
der
Stimme
enthalten.
It
is
for
the
above
reasons
that
I
abstained
in
the
final
vote.
Europarl v8
Genau
darauf
habe
ich
mich
bezogen.
This
is
what
I
was
specifically
referring
to.
Europarl v8
Aus
diesen
Gründen
habe
ich
mich
der
Stimme
enthalten.
For
these
reasons
I
abstained
from
the
final
vote.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
habe
ich
mich
bei
der
Schlussabstimmung
der
Stimme
enthalten.
This
is
why
I
abstained
on
the
final
vote.
Europarl v8
Deshalb
habe
ich
mich
entschieden,
diesen
Bericht
voll
und
ganz
zu
unterstützen.
That
is
why
I
decided
to
lend
my
full
support
to
this
report.
Europarl v8
Bei
der
Schlussabstimmung
über
die
Richtlinie
habe
ich
mich
der
Stimme
enthalten.
My
final
vote
on
the
directive
is
one
of
abstention.
Europarl v8
Ich
habe
mich
nicht
zu
dem
gesamten
BSE-Konzept
geäußert.
I
did
not
say
anything
about
the
BSE
problem
as
a
whole.
Europarl v8
Ich
habe
zugesagt,
mich
im
Rahmen
meines
Amtes
für
diese
Ziele
einzusetzen.
I
undertook
to
work
within
the
framework
of
my
office
to
achieve
those
objectives.
Europarl v8
Ich
habe
mich
dazu
vorhin
geäußert
und
auch
auf
die
Beschränkungen
dabei
hingewiesen.
I
commented
on
this
earlier,
but
also
pointed
out
its
limitations.
Europarl v8