Übersetzung für "Ich mein" in Englisch
Ich
bitte
Sie,
mein
Recht
auf
freie
Meinungsäußerung
zu
respektieren.
Please
respect
my
freedom
of
speech.
Europarl v8
Dennoch
weiß
ich,
dass
ich
mein
Geld
nicht
immer
klug
ausgegeben
habe.
But
I
know
I
have
not
always
spent
my
money
wisely.
Europarl v8
Daher
freue
ich
mich,
dass
mein
Vorschlag
in
der
Einigung
angenommen
wurde.
I
am
therefore
pleased
that
my
proposal
was
included
in
the
compromise.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
muß
mein
persönliches
Interesse
an
der
vorliegenden
Richtlinie
erklären.
Mr
President,
I
must
declare
that
I
have
a
personal
interest
in
this
directive.
Europarl v8
Ich
bin
schon
mein
ganzes
Leben
lang
in
der
Gewerkschaft.
I
have
been
a
trade
unionist
all
my
life.
Europarl v8
Ich
möchte
mein
Hauptanliegen
dreimal
vorbringen.
I
would
like
to
make
my
main
point
three
times.
Europarl v8
Ich
komme
auf
mein
Bild
zurück.
I
come
back
to
my
image.
Europarl v8
Herr
Ratspräsident,
ich
werde
mein
Erstaunen
nicht
verbergen.
Mr
President-in-Office,
I
will
not
hide
my
astonishment
from
you.
Europarl v8
Ich
möchte
nochmals
mein
Mitgefühl
und
meine
tiefste
Solidarität
mit
Chile
betonen.
May
I
reiterate
once
again
my
affection
and
deepest
solidarity
with
Chile.
Europarl v8
Nach
dieser
Vorbemerkung
möchte
ich
mein
großes
Bedauern
zum
Ausdruck
bringen.
Having
said
that,
I
want
to
express
one
great
regret.
Europarl v8
Ich
persönlich
möchte
mein
tiefstes
Bedauern
über
das
Geschehene
zum
Ausdruck
bringen.
I
would
like
to
express
my
own
personal
deepest
regret
at
the
occurrence.
Europarl v8
Auch
ich
möchte
mein
Beileid
zum
Ausdruck
bringen.
I
also
want
to
add
my
condolences.
Europarl v8
Jetzt
möchte
ich
Ihnen
mein
persönliches
Vermächtnis
nahelegen.
Now
I
would
leave
you
with
my
personal
testament.
Europarl v8
Ich
werde
wiederum
mein
Bestes
geben.
I
am
committed
to
doing
my
best
once
again.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
ich
möchte
zunächst
mein
Bedauern
zum
Ausdruck
bringen.
Madam
President,
first
let
me
voice
a
regret.
Europarl v8
Ich
habe
hier
mein
Handy
liegen.
I
have
my
mobile
phone
here.
Europarl v8
Ich
glaube,
mein
Kollege
aus
Dänemark
sprach
das
schon
an.
I
believe
that
my
fellow
Member
from
Denmark
has
already
touched
upon
this.
Europarl v8
Also
glaube
ich,
dass
ich
mein
Bestes
getan
habe.
So
I
think
I
have
done
the
maximum
I
could
have
done.
Europarl v8
Ich
werde
mein
Ohr
wieder
nah
an
den
Betrieben
haben.
Once
again,
I
will
be
listening
closely
to
businesses.
Europarl v8
Dazu
gebe
ich
Ihnen
mein
Wort.
I
can
give
a
personal
undertaking
in
this
context.
Europarl v8
Auch
dieses
skandalöse
Vorgehen
möchte
ich
durch
mein
negatives
Votum
unterstreichen!
I
also
wish
my
negative
vote
to
underline
this
scandalous
situation!
Europarl v8
Von
der
Antwort
der
Kommission
werde
ich
mein
weiteres
Verhalten
abhängig
machen.
If
that
is
the
case,
depending
on
the
Commission's
answers,
I
will
decide
what
attitude
to
adopt.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
ich
werde
mein
Bestes
versuchen.
Madam
President,
I
will
do
my
best.
Europarl v8
Herr
Präsident,
für
das
Parlament
würde
ich
mein
Leben
opfern.
Mr
President,
I
would
give
up
my
life
for
this
House.
Europarl v8
Ich
möchte,
daß
mein
Standpunkt
ganz
klar
ist.
I
would
like
my
position
to
be
very
clear.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
möchte
mein
Erstaunen
zum
Ausdruck
bringen.
Mr
President,
I
am
surprised.
Europarl v8
Ich
habe
bereits
mein
eindeutiges
Engagement
für
die
Erweiterung
angesprochen.
I
have
already
referred
to
my
solid
commitment
to
enlargement.
Europarl v8
Ich
glaube,
mein
Kollege
Kinnock
hatte
den
Ausschuss
ja
auch
unterrichtet.
I
believe
that
my
colleague,
Mr
Kinnock,
has
also
informed
the
Committee.
Europarl v8
Dennoch
muss
ich
ihnen
mein
höchstes
Lob
aussprechen.
Nevertheless,
I
could
not
be
more
full
of
praise
for
them.
Europarl v8