Übersetzung für "Meine ich" in Englisch

Ich meine natürlich Ihr eigenes Buch Témoignage.
I refer, of course, to your own book Témoignage.
Europarl v8

Ich meine, dass diese Schwierigkeiten eine Chance darstellen.
Personally I think that these difficulties are an opportunity.
Europarl v8

Ich meine, Frau Ferrero-Waldner könnte die erforderlichen Schritte einleiten.
I believe that Mrs Ferrero-Waldner could take the necessary steps.
Europarl v8

Deshalb meine ich, dass nur ein mündlicher Änderungsantrag akzeptabel wäre.
That is why I believe a purely oral amendment to be acceptable.
Europarl v8

Bei dieser Gelegenheit möchte ich meine Rede mit zwei Punkten abschließen.
I would also like to take the same opportunity to end my speech by making two points.
Europarl v8

Dagegen möchte ich meine Einwände vortragen.
I take exception to that.
Europarl v8

Mit diesem Punkt möchte ich meine Rede beenden.
With this point, I shall wind up my speech.
Europarl v8

Herr Kommissar, meine Kollegen und ich werden Ihnen dazu einen Vorschlag machen.
Commissioner, I along with my colleagues am going to make a proposal to you along these lines.
Europarl v8

Zur gleichen Zeit nehme ich meine Aufgabe hier im Europäischen Parlament sehr ernst.
At the same time, however, I take my role here in the European Parliament seriously.
Europarl v8

Damit meine ich die rumänischen Präsidentschaftswahlen, die am 22. November stattfinden werden.
I am referring to the Romanian presidential elections which are due to take place on 22 November.
Europarl v8

Aus diesem Grund halte ich meine Rede heute auf Italienisch.
For that reason, I am speaking today in Italian.
Europarl v8

Ich meine, wir sollten dieselbe Zeitplanung auch in den Folgejahren übernehmen.
I think that we should also adopt the same timing in subsequent years.
Europarl v8

Aus meiner Erfahrung heraus möchte ich meine Kollegen auf einige Dinge hinweisen.
From my experience, I would point out a few things to them.
Europarl v8

Ich meine, dass man dies einmal hervorheben sollte.
I believe that this is something that needs to be pointed out.
Europarl v8

In diesem Fall halte ich meine Enthaltung also für gerechtfertigt.
That being the case, my abstention is justified.
Europarl v8

Damit meine ich Fahrgastrechte und die sozialen Aspekte des Verkehrs.
Here, I am referring to passenger rights and the social aspects of transport.
Europarl v8

Meine Fraktion und ich teilen diese Bedenken.
My group and I share these concerns.
Europarl v8

Daher meine ich, dass Sie den Prozess sehr genau verfolgen sollten.
Consequently, I think that you will need to monitor the process very carefully.
Europarl v8

Damit meine ich eine echte Eigenverantwortung innerhalb des Prozesses.
By this I mean real ownership of the process.
Europarl v8

Ich meine, die EIB hat sowohl innerhalb wie auch außerhalb Europas Handlungsbedarf.
I believe that the EIB needs to act both inside and outside of Europe.
Europarl v8

Genau das fordert auch die Entschließung, der ich meine Unterstützung zuteilwerden lasse.
This is what this resolution, which I lend my support to, calls for.
Europarl v8

Ich meine nur, da Sie in ihrem Namen sehr kühne Aussagen vorbringen.
This is because you are speaking out very boldly on their behalf.
Europarl v8

Ich meine, das wäre doch ziemlich unlogisch.
I think that would really be rather illogical.
Europarl v8

Wir tragen hierfür eine gewisse Verantwortung, meine ich.
I believe we have a certain responsibility in that respect.
Europarl v8

Ich meine auch, daß wir die wahren Größenordnungen deutlich machen sollten.
I also think that we should clearly establish the real orders of magnitude.
Europarl v8

Das muß man doch etwas im Zusammenhang sehen, meine ich.
That takes a bit of reconciling, I think.
Europarl v8

Daher meine Forderungen und ich weiß, daß Sie das unterstützen.
Hence my requests, and I know you support them.
Europarl v8

Auch bei den anderen Fragen meine ich mich eindeutig geäußert zu haben.
As to the other questions, I think I was quite clear there, too.
Europarl v8

Aus diesen Erfahrungen müssen wir in gewisser Weise lernen, meine ich.
I believe we must, one way or another, take these experiences to heart.
Europarl v8