Übersetzung für "Meine ich" in Englisch
Ich
meine
natürlich
Ihr
eigenes
Buch
Témoignage.
I
refer,
of
course,
to
your
own
book
Témoignage.
Europarl v8
Ich
meine,
dass
diese
Schwierigkeiten
eine
Chance
darstellen.
Personally
I
think
that
these
difficulties
are
an
opportunity.
Europarl v8
Ich
meine,
Frau
Ferrero-Waldner
könnte
die
erforderlichen
Schritte
einleiten.
I
believe
that
Mrs
Ferrero-Waldner
could
take
the
necessary
steps.
Europarl v8
Deshalb
meine
ich,
dass
nur
ein
mündlicher
Änderungsantrag
akzeptabel
wäre.
That
is
why
I
believe
a
purely
oral
amendment
to
be
acceptable.
Europarl v8
Bei
dieser
Gelegenheit
möchte
ich
meine
Rede
mit
zwei
Punkten
abschließen.
I
would
also
like
to
take
the
same
opportunity
to
end
my
speech
by
making
two
points.
Europarl v8
Dagegen
möchte
ich
meine
Einwände
vortragen.
I
take
exception
to
that.
Europarl v8
Mit
diesem
Punkt
möchte
ich
meine
Rede
beenden.
With
this
point,
I
shall
wind
up
my
speech.
Europarl v8
Herr
Kommissar,
meine
Kollegen
und
ich
werden
Ihnen
dazu
einen
Vorschlag
machen.
Commissioner,
I
along
with
my
colleagues
am
going
to
make
a
proposal
to
you
along
these
lines.
Europarl v8
Zur
gleichen
Zeit
nehme
ich
meine
Aufgabe
hier
im
Europäischen
Parlament
sehr
ernst.
At
the
same
time,
however,
I
take
my
role
here
in
the
European
Parliament
seriously.
Europarl v8
Damit
meine
ich
die
rumänischen
Präsidentschaftswahlen,
die
am
22.
November
stattfinden
werden.
I
am
referring
to
the
Romanian
presidential
elections
which
are
due
to
take
place
on
22
November.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
halte
ich
meine
Rede
heute
auf
Italienisch.
For
that
reason,
I
am
speaking
today
in
Italian.
Europarl v8
Ich
meine,
wir
sollten
dieselbe
Zeitplanung
auch
in
den
Folgejahren
übernehmen.
I
think
that
we
should
also
adopt
the
same
timing
in
subsequent
years.
Europarl v8
Aus
meiner
Erfahrung
heraus
möchte
ich
meine
Kollegen
auf
einige
Dinge
hinweisen.
From
my
experience,
I
would
point
out
a
few
things
to
them.
Europarl v8
Ich
meine,
dass
man
dies
einmal
hervorheben
sollte.
I
believe
that
this
is
something
that
needs
to
be
pointed
out.
Europarl v8
In
diesem
Fall
halte
ich
meine
Enthaltung
also
für
gerechtfertigt.
That
being
the
case,
my
abstention
is
justified.
Europarl v8
Damit
meine
ich
Fahrgastrechte
und
die
sozialen
Aspekte
des
Verkehrs.
Here,
I
am
referring
to
passenger
rights
and
the
social
aspects
of
transport.
Europarl v8
Meine
Fraktion
und
ich
teilen
diese
Bedenken.
My
group
and
I
share
these
concerns.
Europarl v8
Daher
meine
ich,
dass
Sie
den
Prozess
sehr
genau
verfolgen
sollten.
Consequently,
I
think
that
you
will
need
to
monitor
the
process
very
carefully.
Europarl v8
Damit
meine
ich
eine
echte
Eigenverantwortung
innerhalb
des
Prozesses.
By
this
I
mean
real
ownership
of
the
process.
Europarl v8
Ich
meine,
die
EIB
hat
sowohl
innerhalb
wie
auch
außerhalb
Europas
Handlungsbedarf.
I
believe
that
the
EIB
needs
to
act
both
inside
and
outside
of
Europe.
Europarl v8
Genau
das
fordert
auch
die
Entschließung,
der
ich
meine
Unterstützung
zuteilwerden
lasse.
This
is
what
this
resolution,
which
I
lend
my
support
to,
calls
for.
Europarl v8
Ich
meine
nur,
da
Sie
in
ihrem
Namen
sehr
kühne
Aussagen
vorbringen.
This
is
because
you
are
speaking
out
very
boldly
on
their
behalf.
Europarl v8
Ich
meine,
das
wäre
doch
ziemlich
unlogisch.
I
think
that
would
really
be
rather
illogical.
Europarl v8
Wir
tragen
hierfür
eine
gewisse
Verantwortung,
meine
ich.
I
believe
we
have
a
certain
responsibility
in
that
respect.
Europarl v8
Ich
meine
auch,
daß
wir
die
wahren
Größenordnungen
deutlich
machen
sollten.
I
also
think
that
we
should
clearly
establish
the
real
orders
of
magnitude.
Europarl v8
Das
muß
man
doch
etwas
im
Zusammenhang
sehen,
meine
ich.
That
takes
a
bit
of
reconciling,
I
think.
Europarl v8
Daher
meine
Forderungen
und
ich
weiß,
daß
Sie
das
unterstützen.
Hence
my
requests,
and
I
know
you
support
them.
Europarl v8
Auch
bei
den
anderen
Fragen
meine
ich
mich
eindeutig
geäußert
zu
haben.
As
to
the
other
questions,
I
think
I
was
quite
clear
there,
too.
Europarl v8
Aus
diesen
Erfahrungen
müssen
wir
in
gewisser
Weise
lernen,
meine
ich.
I
believe
we
must,
one
way
or
another,
take
these
experiences
to
heart.
Europarl v8