Übersetzung für "Ich meine natürlich" in Englisch

Ich meine natürlich Ihr eigenes Buch Témoignage.
I refer, of course, to your own book Témoignage.
Europarl v8

Ich meine natürlich die Standpunkte aller, einschließlich Ihrer natürlich.
I mean everybody's opinions, including yours, of course.
Europarl v8

Ich meine natürlich den Mord am Premierminister und an acht Abgeordneten.
I am of course referring to the murder of the Prime Minister and of eight members of parliament.
Europarl v8

Ich meine natürlich den Besuch von Václav Klaus.
I am of course referring to the visit of Václav Klaus.
Europarl v8

Ich meine natürlich den Finanzerahmen des Programms und die Komitologie.
I am referring of course to the funding of the programme and to comitology.
Europarl v8

Damit meine ich jetzt natürlich keine politischen Gründe, die eine Verständigung verhindern.
That is apart from the political reasons for failures of understanding, of course.
Europarl v8

Ich meine natürlich das Problem der Menschenrechte und der Demokratie.
I am referring, of course, to the issue of human rights and democracy.
Europarl v8

Ich meine natürlich die USA und die Europäische Union.
I refer of course to the United States and to the European Union.
Europarl v8

Ich meine natürlich den Tod von George Best.
I refer, of course, to the death of George Best.
Europarl v8

Ich meine natürlich Männer mit jungem Geist.
I'm talking about men with young minds, of course.
TED2020 v1

Viel mehr noch als George Orwell, ich meine natürlich Aldous Huxley.
Even more so than George Orwell, the author is, of course, Aldous Huxley.
TED2020 v1

Ich meine natürlich nicht, wir sollten Google-Wissen aufhalten.
Now, I'm not saying, of course, that we should stop Google-knowing.
TED2020 v1

Ich und natürlich meine Familie können hierzu aus persönlicher Erfahrung sprechen.
I, and indeed my family, can speak with personal experience on this point.
TildeMODEL v2018

Klein im Geist, meine ich natürlich.
Little in spirit, I mean, of course.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich Vollidiot sage, dann meine ich das natürlich nur bildlich...
Oh, well, of course when I used the word idiot, I was merely using a figure of speech. What I meant to say was...
OpenSubtitles v2018

Ich meine natürlich, ich steckte 50.000 Dollar in ein Musical.
L... I mean, I invested $50,000 in a musical show.
OpenSubtitles v2018

Ich meine natürlich niemand Geringeres als unseren hoch verehrten General Burkhalter.
I refer, of course, to none other than the one and only General Burkhalter.
OpenSubtitles v2018

Aber ich muss natürlich meine Sachen holen.
But, of course, I'd have to get my things.
OpenSubtitles v2018

Also, ich meine, sie ist natürlich.
Well, I mean, she's natural.
OpenSubtitles v2018

Ich meine natürlich sie, aber deine Gesichtsbehaarung ist auch nett.
I'm talking about her, of course, but the facial hair is nice, as well.
OpenSubtitles v2018

Richtig, ich meine, natürlich hast du verschriebene Dämon Linsen.
Right, I mean, of course you have demon prescription lenses.
OpenSubtitles v2018

Ich musste natürlich meine Waffe abgeben...
And I had to check my gun, obviously, so I--
OpenSubtitles v2018

Naja, ich meine, natürlich haben Sie es gesehen.
Well, I mean, of course you saw it.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, natürlich weiß ich das.
I mean, of course I know.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, natürlich sind das Handschellen.
I mean, obviously they're handcuffs.
OpenSubtitles v2018

Ich meine... wir bleiben natürlich Freunde, ok?
I mean, like... obviously, we're still gonna be friends, okay?
OpenSubtitles v2018