Übersetzung für "Ich mal wieder" in Englisch
Ich
füge
neue
Bilder
hinzu,
weil
ich
jedes
Mal
wieder
etwas
dazulerne.
I
add
new
images
because
I
learn
more
about
it
every
time
I
give
it.
TED2013 v1.1
Ich
glaube,
ich
sollte
langsam
mal
wieder
zum
Friseur.
I
think
it's
about
time
for
me
to
get
a
haircut.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
finde,
ich
sollte
mir
mal
wieder
eine
neue
Brille
leisten.
I
think
it's
time
for
me
to
get
a
new
pair
of
glasses.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
müsste
mal
wieder
zurück
nach
Amerika.
I
really
must
go
back
to
America
sometime.
OpenSubtitles v2018
Endlich
kann
ich
mal
wieder
mit
jemandem
reden.
At
last
I
have
somebody
to
talk
to.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
wieder
mal
das
Falsche
gesagt.
Once
again
I
have
said
the
wrong
thing.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
ich
könnte
mal
wieder
ein
ordentliches
Festlandessen
vertragen.
Think
I'm
due
for
some
shore
food.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mal
wieder
vergessen
Geld
einzustecken.
I
forgot
to
grab
some
money
again.
OpenSubtitles v2018
Na
ja,
ich
geh
dann
mal
wieder.
Well,
I'd
better
get
back
to
the
cabin,
then.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
mal
wieder
die
Zeit
vergessen.
Seems
we're
late
again.
OpenSubtitles v2018
Wie
ich
mich
freue,
mal
wieder
Gestapo-Luft
atmen
zu
können!
Colonel
Ehrhardt...
I
can't
tell
you
how
happy
I
am
to
breathe
the
air
of
the
Gestapo
again.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
gerne
mal
wieder
von
euch
hören.
I'd
like
to
hear
from
you
some
time.
OpenSubtitles v2018
Trotzdem
werde
ich
beim
nächsten
Mal
wieder
eine
neue
Geschichte
für
Sie
haben.
However,
I
shall
be
back
again
next
time
with
another
story.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
wieder
mal
unvorsichtig,
was?
I
was
careless
again,
wasn't
I?
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
wieder
mal
zu
viel
gefressen.
I
ate
too
much
of
my
wife's
cooking.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
irgendwann
mal
wieder
mit
Ihnen
arbeiten,
Hogan.
Like
to
work
with
you
again
sometime,
Hogan.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
wieder
mal
recht
gehabt.
I
was
right,
Love
Love.
OpenSubtitles v2018
Cousinchen,
ich
bin
mal
wieder
völlig
blank.
Afraid
I'm
fresh
out
of
cash,
cousin.
OpenSubtitles v2018
Ich
darf
mal
wieder
ich
selbst
sein.
I
can
be
myself
for
a
change.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
treffe
ich
Sie
wieder
mal.
Perhaps
I'll
see
you
again
some
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
mal
wieder
ins
Fettnäpfchen
getreten.
I've
put
my
foot
in
it
again.
OpenSubtitles v2018
Ich
geh
mal
wieder
an
die
Arbeit.
I
better
go
on
with
my
chores.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
da
muss
ich
mal
wieder
hin.
Guess
it's
time
I
had
another
look
at
that
country.
OpenSubtitles v2018