Übersetzung für "Ich habe mich unterhalten" in Englisch
Auch
mit
Frau
Kommissarin
Malmström
habe
ich
mich
wiederholt
unterhalten.
I
also
spoke
with
Commissioner
Malmström
several
times.
Europarl v8
Ich
habe
mich
mit
Tom
unterhalten.
I
talked
to
Tom.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
mich
natürlich
gut
unterhalten.
Of
course,
I
had
a
good
time.
Tatoeba v2021-03-10
Mit
der
schönen
Myiady
habe
ich
mich
artig
unterhalten.
How
I
love
her.
My
time
with
milady
has
been
spent
in
polite
conversation.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mich
mit
jemandem
unterhalten,
der
sie
in
Hongkong
kannte.
I've
been
talking
to
someone
who
knew
her
in
Hong
Kong.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mich
mit
Nene
unterhalten.
I've
talked
to
Nene.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mich
mit
ihr
unterhalten,
während
du
geschlafen
hast.
I
spoke
with
her
while
you
slept.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mich
gerade
unterhalten,
Charlotte.
I
was
having
a
conversation,
Charlotte.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mich
mit
Vincenzo
unterhalten,
und
mit
Albert.
I
had
a
little
chat
with
Vincenzo,
and
Albert
too.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mich
mit
Clyde
unterhalten.
I've
been
talking
things
over
with
Clyde.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mich
mit
Ingenieuren
unterhalten.
I've
talked
to
engineers.
QED v2.0a
Mit
diesem
Herrn
aus
Frankreich
habe
ich
mich
lange
unterhalten.
I
had
a
very
nice
conversation
with
this
man
from
France.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
mich
hier
pirma
unterhalten.
Its
really
fun
to
read.
I
enjoyed
a
lot.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
mich
mit
ihm
unterhalten.
I
was
able
to
talk
with
him.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
mich
gut
unterhalten.
I
was
not
dull.
Books v1
Du
warst
so
ein
großzügiger
Mann,
Nik,
und
ich
habe
mich
sehr
gut
unterhalten.
You
have
been
such
a
generous
man,
Nik,
and
I've
really
enjoyed
myself.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mich
mit
Frauen
unterhalten
und
andere
kennengelernt,
und
jetzt
spreche
ich
in
ihrem
Namen.
I've
had
a
talk
with
some
girls,
I've
met
others
and
I'm
kind
of
their
spokesperson
today.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mich
unterhalten.
I
was
just
talking.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mich
mit
niemandem
unterhalten,
weil
ich
niemanden
erkannt
habe
und
ich
nicht
wusste,
was
ich
sagen
soll.
I
did
not
speak
to
anybody
because
I
didn't
recognize
them
and
I
didn't
know
what
to
say.
QED v2.0a
Bosquet
ist
heute
einer
der
besten
Dichter
und
auch
einer
der
besten
Ästheten,
ich
habe
mich
mit
ihm
unterhalten,
weil
wir
zusammen
gegessen
haben,
er
hatte
mich
eingeladen,
wir
haben
zusammen
gegessen
und
uns
über
alles
unterhalten.
So
Bosquet
is
today
one
of
the
most
prestigious
poets
and
prestigious
aestheticians
too.
I
spoke
with
him,
because
we
ate
lunch
together,
he
invited
me
to
lunch.
We
ate
together
and
spoke
about
everything.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
mich
mit
Wissenschaftlern
unterhalten
und
sage
voraus:
Die
Technik
wird
sich
so
entwickeln,
dass
dieser
Aspekt
-
also
das
generelle
Verbieten
des
Klonens
von
Tieren
-
nicht
mehr
stichhaltig
sein
wird.
I
have
spoken
to
the
scientists
and
I
predict
that
the
technology
will
develop
to
such
an
extent
that
it
will
no
longer
be
possible
to
apply
a
general
ban
on
cloning
animals.
Europarl v8