Übersetzung für "Habe ich mich entschieden" in Englisch
Trotz
dieser
Vorbehalte
habe
ich
mich
entschieden,
für
den
Bericht
zu
stimmen.
In
spite
of
these
reservations,
I
have
chosen
to
vote
in
favour
of
the
report.
Europarl v8
Deshalb
habe
ich
entschieden,
mich
der
Stimme
zu
enthalten.
I
therefore
elected
to
abstain.
Europarl v8
Deshalb
habe
ich
mich
entschieden,
diesen
Bericht
voll
und
ganz
zu
unterstützen.
That
is
why
I
decided
to
lend
my
full
support
to
this
report.
Europarl v8
Daher
habe
ich
mich
dazu
entschieden,
zugunsten
des
Berichts
zu
stimmen.
It
is
for
these
reasons
that
I
have
chosen
to
vote
in
favour
of
the
report.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
habe
ich
mich
entschieden,
gegen
die
Entschließung
zu
stimmen.
That
is
why
I
decided
to
vote
against
the
resolution.
Europarl v8
Daher
habe
ich
mich
entschieden,
für
diesen
Entschließungsantrag
zu
stimmen.
It
is
for
this
reason
that
I
have
decided
to
support
the
motion
for
resolution.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
habe
ich
mich
entschieden,
Frau
Stihlers
Empfehlung
zu
unterstützen.
For
this
reason,
I
have
decided
to
support
Mrs
Stihler's
recommendation.
Europarl v8
Aus
diesen
Gründen
habe
ich
mich
entschieden,
gegen
diesen
Bericht
zu
stimmen.
It
is
for
these
reasons
that
I
have
decided
to
vote
against
this
report.
Europarl v8
Aus
diesen
Gründen
habe
ich
mich
entschieden,
für
diesen
Bericht
zu
stimmen.
For
these
reasons
I
decided
to
vote
in
favour
of
the
report.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
habe
ich
mich
entschieden,
von
einer
Stimmabgabe
abzusehen.
I
therefore
decided
to
abstain
from
the
vote.
Europarl v8
Nach
der
Prüfung
habe
ich
mich
entschieden,
diese
Änderungsanträge
zuzulassen.
After
due
consideration,
I
decided
to
rule
that
these
amendments
were
admissible.
Europarl v8
Ich
habe
mich
daher
entschieden,
den
bisherigen
Umfang
von
90
Tagen
beizubehalten.
I
therefore
choose
to
retain
the
present
commitment
involving
90
days.
Europarl v8
Deshalb
habe
ich
mich
entschieden,
gegen
den
Bericht
zu
stimmen.
That
is
why
I
have
chosen
to
vote
against
the
report.
Europarl v8
Also
habe
ich
mich
schließlich
entschieden,
einen
Kunstabschluss
statt
eines
medizinischen
anzustreben,
So,
eventually
I
decided
to
pursue
an
MFA
instead
of
an
M.D.
TED2013 v1.1
Deswegen
habe
ich
entschieden,
mich
am
Schreiben
etwas
unterhaltsamerem
zu
versuchen.
So
I
decided
to
try
and
write
something
more
fun.
TED2013 v1.1
Also
habe
ich
mich
entschieden,
dass
ich
mich
auf
meine
Tochter
konzentriere.
So,
then
I
decide
instead,
I
will
concentrate
on
my
daughter.
TED2020 v1
Ich
habe
für
mich
entschieden,
meinen
Geburtstag
ganz
unspektakulär
zu
verbringen.
This
is
what
I
decided
I
would
do
to
celebrate
my
birthday.
GlobalVoices v2018q4
An
diesem
Punkt
habe
ich
mich
entschieden,
das
zu
machen.
So
at
that
point,
I
decided
I'm
going
to
do
this.
TED2020 v1
Also
habe
ich
mich
entschieden,
es
zu
lösen.
So
I
decided,
why
not
try
and
solve
it?
TED2020 v1
Ich
habe
mich
dazu
entschieden,
Tom
die
Beförderung
zukommen
zu
lassen.
I've
decided
to
give
Tom
the
promotion.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
mich
entschieden,
Harfe
spielen
zu
lernen.
I've
made
up
my
mind
to
learn
how
to
play
the
harp.
Tatoeba v2021-03-10
Heute
habe
ich
mich
entschieden,
Esperanto
zu
lernen.
Today
I
decided
to
learn
Esperanto.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
mich
entschieden,
täglich
20
Sätze
auf
Tatoeba
zu
schreiben.
I've
decided
to
write
20
sentences
a
day
on
Tatoeba.
Tatoeba v2021-03-10
Nach
reiflicher
Überlegung
habe
ich
mich
entschieden,
dieses
Angebot
nicht
anzunehmen.
After
careful
consideration,
I
have
decided
not
to
accept
this
offer.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
mich
entschieden,
heute
Nachmittag
nicht
zu
schwimmen.
I've
decided
not
to
swim
this
afternoon.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
mich
entschieden,
mir
den
Kopf
zu
rasieren.
I've
decided
to
shave
my
head.
Tatoeba v2021-03-10
Und
auch
ich
habe
mich
entschieden.
I
have
made
mine.
News-Commentary v14
Also
habe
ich
mich
entschieden,
über
Rassismus
zu
sprechen.
And
so
I
decided
to
actually
talk
about
race.
TED2020 v1