Übersetzung für "Ich habe mich geärgert" in Englisch

Ich habe mich geärgert, dass sie immer noch geschlafen hat.
I was annoyed that she was still asleep.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe mich über Sie geärgert.
I resented you.
OpenSubtitles v2018

Ich habe mich über ihn geärgert.
I got upset with him.
OpenSubtitles v2018

Ich habe mich da drin geärgert.
I was at this other party, and I thought,
OpenSubtitles v2018

Ich habe mich geärgert, allein in der Stadt zu bleiben.
I wasn't looking forward to being alone in town.
OpenSubtitles v2018

Ich habe mich immer geärgert, kein wildes Leben in Paris zu führen.
I've resented not living the wild life in some place like Paris.
OpenSubtitles v2018

Alisha, ich habe mich sehr geärgert und möchte Sie bitten zu gehen.
Alisha, I'm sorry and terribly disappointed... but I'm afraid you have to leave.
OpenSubtitles v2018

Über was habe ich mich richtig geärgert?
What did I really get angry about?
CCAligned v1

Ich habe mich über Sie geärgert, Alex.
CSM: I was worried about you, Alex.
ParaCrawl v7.1

Und ich habe mich sehr geärgert, dass sie das gemacht haben.
I was really annoyed that they had done that.
ParaCrawl v7.1

Über die harte und nicht sehr gute Landung habe ich mich etwas geärgert.
I was slightly cross about the hard and not very good landing.
ParaCrawl v7.1

Und was habe ich mich erst geärgert, das unser Bangerang!
And how angry i was, because our Bangerang!
ParaCrawl v7.1

Was habe ich mich da geärgert!“, sagte er herzlich lachend.
I was so angry!”, he said with a genial smile on his face.
ParaCrawl v7.1

Ich habe mich geärgert, nicht Teil der Hitlerjugend sein zu können.
I was angry at not being allowed to join the Hitler Youth.
ParaCrawl v7.1

Jahrelang habe ich mich geärgert über Plattenkritiken, deren Oberflächlichkeit bzw. Label-Gutmütigkeit zu Fehlkäufen führte.
For many years I was annoyed by reviews, whose superficialness and/or label-goodwill-nature led to purchases of bad albums.
ParaCrawl v7.1

Ich bekannte zu Gott, ich habe mich gegen dich geärgert, Herr Pastor.
I confessed to God that I was angry with you, pastor.
ParaCrawl v7.1

In aller Deutlichkeit, Herr Präsident, auch ich habe mich geärgert über das, was manche "die Flucht von Wathelet" genannt haben.
To be perfectly clear, Mr President, I was also annoyed about what some people have called Wathelet's flight.
Europarl v8

Ich habe mich geärgert und es gibt wenig, was ich da tun kann, außer, mich zu entschuldigen.
I got riled up. There isn't a lot I can do about it now, except to say I'm sorry.
OpenSubtitles v2018

Ich habe mich über sie geärgert und dachte, okay, ich war kurz davor eine harsche E-Mail zu schreiben, was ich wirklich gut kann.
And I was really annoyed with them, and I thought, OK, I was about to write a strongly worded email, which I can do quite well.
TED2020 v1

Ich habe mich ein bißchen geärgert darüber, daß wir hier in einem sehr wichtigen Bereich, der nicht nur umweltpolitisch, sondern auch wirtschaftspolitisch wichtig ist, einen Vorschlag der Kommission bekommen haben, in dem keine Anhänge aufgeführt waren bzw. die Anhänge leer waren.
I was a little annoyed to find that in this very important area, which is important not just to environment policy but also to economic policy, we received a proposal from the Commission that contained no annexes, or rather annexes that were empty.
EUbookshop v2

Ich habe mich geärgert, weil ich an den ganzen Schmerz denken musste, den Renata Harris durchleiden musste, getrennt von der Familie und alleine in einem fremden Land zu sein.
I was annoyed because I thought of the pain and shock that Renata Harris had to live through, separated from her family in a strange country.
ParaCrawl v7.1

Da habe ich mich geärgert und habe etwas geschimpft – ich bin ein Sünder – und habe viele Male das Wort „Respekt“, Respekt gesagt.
And there I got angry and I complained a bit – I am a sinner – and repeated the word ‘respect’ several times, respect.
ParaCrawl v7.1