Übersetzung für "Ich habe geahnt" in Englisch
Ich
habe
geahnt,
daß
du
kommst.
I
had
a
hunch
you
would
come.
Yes.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
geahnt,
dass
sie
kommen.
I
was
afraid
that
they'd
come.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
geahnt,
dass
es
schlimm
enden
würde.
I
had
a
feeling
this
would
end
badly.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nicht
geahnt,
dass
es
hier
so
eine
Höhle
gibt.
I
never
would
have
imagined
a
place
like
this
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
das
geahnt,
und
so
ist
es
auch
gekommen.
I
knew
you
won't
give
it
to
him,
and
you
didn't.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
geahnt,
dass
Sie
das
denken.
I
thought
you'd
think
that.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
habe
geahnt,
dass
du
kommst.
I
was
expecting
you,
so
I
prepared
this.
OpenSubtitles v2018
Du
bedeutest
mir
mehr,
als
ich
geahnt
habe.
I
must
hold
you
dearer
than
I
thought.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
geahnt,
dass
es
mit
ihm
zu
Ende
gehen
würde.
You
were
absolutely
right,
I'm
not
qualified.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nicht
geahnt,
dass
mich
das
so
berühren
würde.
I
didn't
know
I
was
gonna
get
this
involved.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
nicht,
ich
meine,
ich
habe
ja
nicht
geahnt...
I
didn't...
I
mean,
I
had
no
idea.
OpenSubtitles v2018
Ja,
das
habe
ich
geahnt.
Yeah,
I
knew
something
was
up.
OpenSubtitles v2018
Oh
Gott,
ich
habe
geahnt,
dass
es
so
kommen
würde.
Somehow
I
knew
it
was
going
to
come
to
this.
OpenSubtitles v2018
Sorry
Sam,
ich
habe
nicht
geahnt,
dass
du
in
Begleitung
bist.
Sorry,
Sam,
I
didn't
--
I
didn't
realize
you
had
company.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
was
geahnt
in
Saint-Tropez.
I
had
suspicions
in
Saint
Tropez.
OpenSubtitles v2018
Du,
ich
habe
es
geahnt!
You
know,
I
had
a
feeling
it!
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
immer
geahnt,
dass
Tigerberg
eines
Tages
infiltriert
werden
würde.
I
suspected
one
day
Tiger
Mountain
would
be
infiltrated
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nicht
geahnt,
wie
sehr
sie
mich
hassen.
I
underestimated
how
much
they
hate
me.
OpenSubtitles v2018
Das
so
was
passiert,
habe
ich
geahnt.
I
knew
it'd
happen
eventually.
OpenSubtitles v2018
Oh,
ich
habe
es
geahnt.
Oh,
I
had
a
feeling.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
geahnt,
dass
mit
ihr
was
nicht
stimmt.
I
just
had
a
hunch
that
she
wasn't
quite
all
Sir
Garnet.
OpenSubtitles v2018
Irgendwie
habe
ich
geahnt,
dass
du
heute
anrufen
wirst.
I
knew
you
were
going
to
call.
I
had
a
strong
feeling.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nicht
geahnt,
dass
Du
ein
Dichter
bist.
I
didn't
realize
you
were
a
poet.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
geahnt,
dass
Sie
nicht
in
dem
Raptor
sind.
I
had
a
feeling
you
wouldn't
be
on
that
Raptor.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
es
geahnt,
dass
Wang
draufgehen
wird.
I
knew
Wang-pyo
would
get
killed.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
habe
nicht
geahnt,
dass
es
so
schwer
wird.
I
simply
never
imagined
it
would
be
so
difficult.
OpenSubtitles v2018
Wieso
habe
ich
nicht
geahnt,
was
passiert?
Why
do
I
have
no
idea
what
happens?
OpenSubtitles v2018
Dass
sie
so
jung
sein
würde,
habe
ich
nicht
geahnt.
I
didn't
realise
she
would
be
so
young.
OpenSubtitles v2018