Übersetzung für "Ich hab es nicht geschafft" in Englisch
Nur
2-mal
hab
ich
es
nicht
geschafft
von
ein
paar
Dutzend
Fällen.
I've
only
missed
out
on
a
couple,
and
I've
had
dozens.
OpenSubtitles v2018
Aber...
ich
hab
es
nicht
geschafft.
But
I
haven't
been
able
to
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
es
nicht
zum
Stuhl
geschafft.
I
didn't
make
it
to
that
chair.
OpenSubtitles v2018
Bis
zum
Gipfel
des
McKinley
hab
ich
es
nicht
geschafft.
I
never
made
it
up
to
the
top
of
McKinley
myself.
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
hab
es
nicht
geschafft,
ihr
Gesicht
drauf
zu
bekommen.
Okay.
Yeah,
I
couldn't
get
her
face
in
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
es
nämlich
auch
nicht
geschafft,
dich
zu
vergessen.
I
haven't
been
able
to
stop
thinking
about
you
either.
OpenSubtitles v2018
Tja,
ich
hab
es
nicht
geschafft.
Well,
I've
failed.
OpenSubtitles v2018
Damals
als
Gary
gestorben
ist,
hab
ich
es
nicht
mehr
geschafft.
When
Gary
died,
I
just
couldn't
keep
it
together
anymore.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
es
nicht
geschafft,
dich
und
Michael
zu
trennen.
Well,
I
couldn't
separate
you
from
Michael.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
es
noch
nicht
geschafft
die
Bilder
abzunehmen.
I'm
about
to...
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
hab
es
nicht
nach
Hause
geschafft.
Yeah,
I
didn't
make
it
home.
OpenSubtitles v2018
Philippe
Heithier
Hook:
Ich
hab
es
nicht
geschafft,
I
know
it
isn't
true,
know
it
isn't
true
ParaCrawl v7.1
Ich
hab
es
dadurch
nicht
mal
geschafft
einen
gleichmäßigen
Kreis
zu
fahren.
I
did
it
by
not
done
it
to
drive
an
even
circle.
ParaCrawl v7.1
Ich
hab
es
nicht
geschafft.
I
couldn't
do
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
es
nicht
mehr
geschafft,
mit
ihm
zu
einem
Fußballspiel
zu
gehen.
I
never
did
get
to
a
soccer
match
with
him.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
in
hohem
Tempo
an
einen
Baum
geknallt
bin,
hab
ich
es
nicht
geschafft.
And
if
I
happen
to
smash
into
a
tree
it
means
I
didn't
make
it
on
time!
OpenSubtitles v2018
Ganz
hab
ich
es
noch
nicht
geschafft,
nur
mit
einem
Tagesrucksack
zu
reisen.
I'm
not
quite
there
yet,
travelling
with
only
a
daypack.
ParaCrawl v7.1
Als
man
mich
in
dieses
Land
holte,
war
die
Konkurrenz
viel
geringer
und
trotzdem
hab
ich
es
nicht
geschafft.
When
they
brought
me
to
this
country,
there
was
less
competition.
And
still,
I
didn't
make
it.
OpenSubtitles v2018
Weil
er
zuletzt
infolge
Tournee
auf
seine
geliebten
Berge
verzichten
musste
("Noch
hab'
ich
es
nicht
geschafft,
daß
meine
zahlenden
Fans
auf
d'
Alm
keman"),
bittet
Hubert
von
Goisern
zur
Verleihung
von
"Doppelplatin"
100.000
verkaufte
"Hiatamadln"
nur
in
Österreich
heute,
Dienstag-,
in
luftige
Höh'.
Because
he
has
to
do
without
his
beloved
mountains
not
least
because
of
tours
("I
have
still
not
managed
to
get
my
countless
fans
onto
the
alpine
meadows!"),
Hubert
von
Goisern
invited
people
to
the
awarding
of
the
double
platinum
100,000
Hiatamadls
sold
just
in
Austria
today,
Tuesday
at
a
dizzy
height.
ParaCrawl v7.1
Kari:
Ich
hab
mal
eine
Zeit
lang
Deutsch
gelernt
und
in
der
Schweiz
hab
ich
mal
eine
Frau
getroffen,
die
mich
eingeladen
hat,
sie
in
Deutschland
zu
besuchen,
aber
bis
jetzt
hab
ich
es
noch
nicht
geschafft,
nach
Deutschland
zu
kommen.
Kari:
I
studied
German
language
for
a
time,
and
I
once
met
a
woman
in
Switzerland
and
she
invited
me
to
come
to
Germany,
but
I
never
been
there
up
to
now.
ParaCrawl v7.1
Dann
konnte
ich
ihn
20
Meter
tragen,
dann
hab
ich
es
nicht
mehr
geschafft,
dann
habe
ich
ihn
wieder
hingestellt.
Then
I
could
carry
it
20
feet,
then
I
have
not
made
it,
then
I
placed
him
back.
ParaCrawl v7.1
Als
ich
dann
versucht
hab,
mich
vorzubereiten,
hab
ich
es
nicht
geschafft
auch
nur
ein
älteres
Interview
zu
finden.
While
preparing
myself,
I
could
not
find
even
one
older
interview
with
you.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
es
nicht
alleine
hierher
geschafft.
I
did
not
come
here
by
myself.
TED2020 v1
Ich
habe
es
nicht
sehr
weit
geschafft.
I
didn't
make
it
very
far.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
es
selbst
nicht
geschafft,
es
durchzubekommen.
I
haven't
been
able
to
get
through
it
myself.
OpenSubtitles v2018
Mr.
President,
ich
habe
es
nicht
geschafft.
Mr.
Rresident,
I'm
not
in,
and
I'm
not
going
to
be
in.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
es
nicht
mal
geschafft,
dich
lieben
zu
dürfen.
I
can't
even
persuade
you
to
let
me
love
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
es
noch
nicht
geschafft,
es
dir
zu
sagen.
I
never
have
been
able
to
make
this
one
point
with
you,
Son.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
Leid,
ich
habe
es
nicht
geschafft.
Well,
Lieutenant,
I'm
sorry
I
couldn't
make
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
aber
ich
habe
es
verdammt
nochmal
nicht
geschafft!
I
know,
but
hell
I
did
not
get
it,
I
tell
you!
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
habe
es
nicht
geschafft.
But
I-I
didn't
make
it.
OpenSubtitles v2018
Hey,
ich
habe
es
nicht
zur
Pressekonferenz
geschafft.
Hey,
I
couldn't
make
the,
uh,
press
conference.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
es
nicht
geschafft,
gerade
zu
springen.
To
make
a
straight
jump...
it's
what
I
couldn't
do.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
es
heute
Morgen
nicht
geschafft.
I
never
made
it
there
this
morning.
OpenSubtitles v2018
Verdammt,
ich
habe
es
nicht
geschafft.
Damn
it,
I
didn't
make
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
es
nicht
geschafft,
sie
ins
Dorf
zurückzubringen.
Uncle,
I
tried
to
take
her
to
the
village
but
I
couldn't.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
es
nicht
nach
Harvard
geschafft.
I
didn't
get
into
Harvard.
OpenSubtitles v2018
Scheiße,
ich
habe
es
nicht
geschafft.
I
fucking
couldn't
do
it.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich...
habe
es
nicht
rechtzeitig
geschafft.
But
I...
I
didn't
get
here
in
time.
OpenSubtitles v2018
Tja,
ich
schätze,
ich
habe
es
nicht
geschafft.
Oh,
I
guess
I
didn't
get
in.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
es
wohl
nicht
geschafft.
I
guess
I
didn't
make
the
cut.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
es
auch
nicht
geschafft,
das
Ritterkostüm
anzuziehen.
And
it's
not-not
like
I
could,
you
know,
put
on
that
stupid
knight's
costume
back
on.
OpenSubtitles v2018
Sie
sollte
auf
mich
warten,
aber
ich
habe
es
nicht
geschafft.
I
told
her
to
wait
for
me,
and
I
didn't
make
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
ihn
beschützen,
doch
ich
habe
es
nicht
geschafft,
nein.
I
wanted
to
save
him...
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
es
versucht,
aber
nicht
geschafft.
I
tried
to,
and
I
couldn't
make
a
sound.
OpenSubtitles v2018