Übersetzung für "Ich habs geschafft" in Englisch

Na ja, ich habs immer irgendwie geschafft.
Well, I've always been able to wiggle out.
OpenSubtitles v2018

Naja, ich habs bis Samstag geschafft.
Well, I made it to Saturday.
OpenSubtitles v2018

Ich habs echt versucht, aber ich habs nicht geschafft.
I tried so hard but failed.
OpenSubtitles v2018

Markl, ich habs geschafft!
I'm successfully home, Marker!
OpenSubtitles v2018

Lois, ich habs geschafft.
Lois, I did it!
OpenSubtitles v2018

Tut mir leid, ich habs noch nicht geschafft, alle meine 2.000 Fotos einzuscannen.
Sorry, I haven't gotten around scanning all my 2,000 pictures yet. So, for now, I have borrowed a
ParaCrawl v7.1

Juhu...ich habs endlich geschafft...Nun ist es endlich auch möglich die neuen BZFlag-Server abzufragen.
Yeah...I managed it...It's possible to query the new BZFlag-servers now.
ParaCrawl v7.1

Es hat etwas gedauert, aber letztendlich habe ich herausgefunden wo es war, und ich ging rein und ich habs geschafft.
It took a while, but I finally figured out where it was, and I went in and nailed it.
OpenSubtitles v2018

Ich habe es schon geschafft, ich bin schon siebzig Jahre alt.
I have already reached it: I am already seventy years of age.
Europarl v8

Ich kann nicht glauben, dass ich es geschafft habe.
I can't believe that I did it."
TED2020 v1

Und ich dachte, ich habe es geschafft.
And I thought, I've done it!
TED2020 v1

Ich habe es geschafft, dass er es verstanden hat.
I managed to make him understand it.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe nicht alles geschafft, was anstand.
I wasn't able to do everything that needed to be done.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe es geschafft, mein Auto selbst zu reparieren.
I managed to repair my car by myself.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe es nie geschafft, das r zu rollen.
I never managed to roll my r's.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe es endlich geschafft, Tom zu erreichen.
I finally was able to contact Tom.
Tatoeba v2021-03-10

Ich weiß nicht, wie, aber ich habe es geschafft.
I don't know how, but I did it.
Tatoeba v2021-03-10

Und so habe ich es geschafft.
And that's how I pushed through it.
TED2020 v1

Und ich weiß nicht mal, wie ich das geschafft habe.
And I don't know how I managed that.
OpenSubtitles v2018

Es dauerte viele Jahre, aber ich habe es geschafft.
It took many years, but i did it.
OpenSubtitles v2018

Ja, 10 mach ich noch fertig, dann hab ichs geschafft.
I got ten more to bust then my worries are over.
OpenSubtitles v2018

Trotzdem hab ich geschafft, was ich versprochen hab.
And yet I've done what I said I'd do.
OpenSubtitles v2018

Ich hab es geschafft, Sindbad!
It is done, Sinbad.
OpenSubtitles v2018

Mr. President, ich habe es nicht geschafft.
Mr. Rresident, I'm not in, and I'm not going to be in.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, wie ich das geschafft habe.
I don't even know how I made it.
OpenSubtitles v2018

Fragen Sie nicht wie, aber ich habe es geschafft.
Don't ask me how, but I managed to do it.
OpenSubtitles v2018

Das wollte ich mal ausprobieren, aber ich hab nur 5 geschafft.
And I oughta know. I went through over half of 'em one night.
OpenSubtitles v2018

Ich habe es geschafft, 25.000 Lire im Monat an Akkordlohn zu verdienen.
I managed to make up 25,000 lire in one month of piecework, 25 notes
OpenSubtitles v2018

Tut mir Leid, ich habe es nicht geschafft.
Well, Lieutenant, I'm sorry I couldn't make it.
OpenSubtitles v2018

Was ich neulich geschafft hab, kann er auch.
I got away with it. He can.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, ich habe es echt geschafft.
Well, I guess I've come through it.
OpenSubtitles v2018

Aber ich habe es rechtzeitig geschafft.
But I made it there on time.
OpenSubtitles v2018

Hayden, ich habe es geschafft, die Verletzung zu stabilisieren.
Hayden, I've managed to stabilize the injury.
OpenSubtitles v2018

Und wenn ich das geschafft habe, können wir tanzen gehen.
And when I am done, I'm ready to dance, and we're gonna have a good time.
OpenSubtitles v2018

Ich habe es geschafft, weil ich hart gearbeitet habe.
I believe I was able to make it this far because I worked hard.
OpenSubtitles v2018